Conyacサービス終了のお知らせ

higaa 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
7年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/26 15:20:23
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/26 15:33:11
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/26 15:12:24
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/25 12:34:58
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/25 12:17:18
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/25 12:03:12
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/23 17:01:04
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/21 20:40:33
コメント
とても綺麗で自然な訳だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/21 19:02:45
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/20 13:57:14
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/20 07:09:41
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/20 14:37:00
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/18 13:33:58
コメント
とても自然で綺麗な訳だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/19 12:59:30
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/15 18:43:51
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/15 18:16:52
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/12 13:48:20
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/19 13:06:53
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/12 13:40:36
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/13 09:23:55
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/07 17:59:04
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/06 12:18:57
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 10:10:18
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 09:53:28
コメント
子ども向けということも意識された素晴らしい訳だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/04 12:24:59