hhanyu7 翻訳実績

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
hhanyu7 英語 → 日本語
原文

Create a beautiful story with FH line. Our recycled indoor / outdoor rugs, pillows, natural fiber rugs, throws and storage offer style & versatility customers are looking for at an affordable price.

Feel good on making the decision to buy FH line.Your choice will make a positive impact on the planet, our indoor / outdoor rugs are made from recycled material that would reduce plastic waste going into landfills. Our soft and durable cotton line is made from recycle cotton.

When we started the company, we wanted to ensure the products we created were ethically made and sourced. We are proud to announce our partnership with GoodWeave to ensure no child labor is involved when you hold a FH rug.

翻訳

FHラインで素晴らしいストーリーを作ってください。弊社のリサイクルされた室内/室外の絨毯、枕、ナチュラルファイバーの絨毯、小型絨毯そしてストレージは、お求め安い価格でお客様が求めていたスタイルと多用途性を提供します。

FH製品の購入を決めることに満足してください。あなたの選択は、この惑星にプラスの効果をもたらすでしょう、室内/室外の絨毯は、込み処理場に捨てられることになるプラスチックを減らすリサイクルの材料でできています。弊社の柔らかく長持ちするコットン製品は、リサイクルのコットンからできています。

弊社が会社を始めた頃、私たちが作る製品は、倫理的に作られ供給されることを確保したいと思いました。弊社は、GoodWeave社と提携し、あなたがFH製の絨毯を手にする時、児童労働は一切かかわっていないことを確保していることを自信を持って発表したいと思います。

hhanyu7 英語 → 日本語
原文

11. Lawyers and workers in legal system (19)
12. Doctors, dentists and other health care professionals (19)
13. Scientists and lab technicians (17)
14. Accountants, others in business, financial operations (16)
15. Nursing, medical assistants, health care support (15)
16. Clergy, social workers, other social service workers (14)
17. Real estate agents, telemarketers, sales (13)
18. Building and ground, cleaning, maintenance (13)
19. Cooks, food service workers (13)
20. Child care workers, barbers, animal trainers, personal care and service (8)
These are the jobs with the highest rates of suicide
Suicide is one of the top 10 leading causes of death in the US.

翻訳

11. リーガル・システムにおける弁護士および労働者(19)
12. 医者、歯医者およびソン他のヘルスケア・プロフェッショナル(19)
13. 科学者および実験助手(17)
14. 会計士、事業、金融業のその他の方々(16)
15. 看護、医療のアシスタント、ヘルスケア・サポート(15)
16. 聖職者、ソーシャル・ワーカー、その他のソーシャル・サービス・ワーカー
17. 不動産業者、テレマーケター、営業(13)
18. ビルと土地、清掃、保守(13)
19. 料理人、フード・サービス・ワーカー(13)
20. チャイルド・ケア・ワーカー、理髪業者、動物トレーナー、パーソナル・ケアおよびサービス(8)
これらが最も高い自殺率のある職業です。
自殺は、アメリカにおいて上位10位の死因の一つです。

hhanyu7 英語 → 日本語
原文

Pinpointing the cause of suicide is almost impossible as there are a number of potential factors. This makes working on prevention efforts key. So the CDC analyzed the jobs that have the highest rates of suicide per 100,000 people in an attempt to figure out where to focus prevention efforts.
The report published Thursday looked at data from 17 states in 2012, compiled in the CDC's National Violent Death Reporting System from an occupational perspective. The 17 states were: Alaska, Colorado, Georgia, Kentucky, Maryland, Massachusetts, New Jersey, New Mexico, North Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Rhode Island, South Carolina, Utah, Virginia, and Wisconsin.

翻訳

自殺の原因を特定するのは、多数の潜在的要因があるために、ほとんど不可能です。このため、防止の取り組みが鍵となります。そのため、CDCは、防止の取り組みをどこに焦点を当てるべきか見極めようと、10万人につき最も高い自殺率のある仕事を分析しました。
木曜日に発表されたその報告は、職業の観点からCDCの全国の暴力死報告システムから集めて、2012年の17州からのデータを調べました。17州は、アラスカ、コロラド、ジョージア、ケンタッキー、メリーランド、マサチューセッツ、ニュージャージー、ニューメキシコ、ノースカロライナ、オハイオ、オクラホマ、オレゴン、ロードアイランド、サウスカロライナ、ユタ、バージニア、そしてウィスコンシンです。