他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 "ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜" CD销售 7月2日新专辑销售会场将推出限定特别赠品!在7月2日,于名古屋·大阪·东京各会场预定或购买新专辑(标题未定)的话,将得到“独家海报”作为礼物。
修正後 "ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜" CD销售 7月2日新专辑销售会场将推出限定特别赠品!在7月2日,于名古屋·大阪·东京各会场预定或购买新专辑(标题未定)者,将获赠“独家海报”。
元の翻訳 介绍给朋友设定中……自动切换WIFI在取得位置信息时将WIFI切换至ON以提高定位精确度在取得位置信息时WIFI状态无法自动变更照片下载失败请在良好的通信环境下再次尝试点击一下按钮,可以向朋友们传送程序“KISS”的链接网址用LINE告知用shot mail 告知用e-mail 告知用其他的聊天软件告知选择传送程序程序kiss的下载链接网址
修正後 介绍给朋友设定中……自动切换WIFI在取得位置信息时将WIFI切换至ON以提高定位精确度在取得位置信息时WIFI状态无法自动变更照片下载失败请在良好的通信环境下再次尝试点击一下按钮,可以向朋友们传送程序“KISS”的链接网址用LINE告知用短讯 告知用e-mail 告知用其他的聊天软件告知选择传送程序程序kiss的下载链接网址