Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 58 / 1 Review / 2014/06/02 16:15:50

haibarasasori
haibarasasori 58 中国福建省出身 埼玉大学在学中
日本語

"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜" CD販売 7/2発売NEW ALBUM会場限定特典決定!!


名古屋・大阪・東京の各会場にて7/2発売ニューアルバム「タイトル未定」をご予約またはお買い上げの方に【オリジナルポスター】をプレゼント致します。

中国語(簡体字)

"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜" CD销售 7月2日新专辑销售会场将推出限定特别赠品!

在7月2日,于名古屋·大阪·东京各会场预定或购买新专辑(标题未定)的话,将得到“独家海报”作为礼物。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/03 20:13:00

元の翻訳
"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜" CD销售 7月2日新专辑销售会场将推出限定特别赠品!

在7月2日,于名古屋·大阪·东京各会场预定或购买新专辑(标题未定)的话,将得到“独家海报”作为礼物

修正後
"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜" CD销售 7月2日新专辑销售会场将推出限定特别赠品!

在7月2日,于名古屋·大阪·东京各会场预定或购买新专辑(标题未定),将获赠“独家海报”。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。