9 Popular E-Commerce Sites in IndonesiaOur listing of popular e-commerce sites in Indonesia back in 2011 proved popular – but now it’s 2013 and time to update it. Recently we’ve seen several sites rise in the country, while others stumbled. This brand-new list should give you a fresh look at the Indonesian online shopping scene:
インドネシアの9人気Eコマースサイトインドネシアバック2011年で人気の電子商取引サイトの私達のリストが好評 - しかし、今ではそれを更新するために、2013年からの時間です。最近、私たちは他の人がつまずいている間、いくつかのサイトが、国で上昇を見てきました。このブランドの新しいリストには、インドネシアのオンラインショッピングシーンで新鮮な表情を与える必要があります:
1. KaskusThe largest Indonesian forum site is Kaskus, which is also a major shopping hub. Although it has had its rough moments, it’s still the one to beat when it comes to C2C e-commerce platforms in Indonesia. The site has revamped its look and user interface, as well as releasing mobile apps last year.Users can sell pretty much anything on Kaskus, and they will most definitely have buyers inside. A lot of sellers make their money browsing through Kaskus’ pages every day to post and advertise their goods on other users’ forum threads.
1。Kaskus最大のインドネシア語のフォーラムサイトには、主要なショッピングハブですKaskusです。それはラフ瞬間があったが、それはまだそれがインドネシアのC2C電子商取引のプラットフォームになると打つために一つだ。サイトでは、その外観とユーザーインターフェースだけでなく、昨年のモバイルアプリを解放を刷新しました。ユーザーはKaskusにかなり多くのものを販売することができます、そして、彼らは、ほとんど間違いなく内部のバイヤーを持つことになります。売り手の多くは'投稿し、他のユーザーに自分の商品の広告を出すために毎日ページ"フォーラムのスレッドKaskusを通じてお金のブラウジングを行う。
The site has yet to score notable success monetizing its payment method called KasPay from its huge user-base. But the upcoming Kaskus Marketplace feature might be able to rectify that as KasPay will be used as the main payment system on that feature.Alexa Ranking: Kaskus is globally ranked 361st, and ninth in Indonesia, beaten only by news portal Detik to be the nation’s second-highest ranking Indonesian site.
サイトでは、その巨大なユーザーベースからKasPayと呼ばれる、その支払方法を収益顕著な成功を獲得するには至っていない。しかし、今後のKaskusマーケット機能がKasPayとして、その機能上の主な決済システムとして使用されることを是正することができるかもしれません。Alexaのランキング:Kaskusがグローバル第三百六十一位にランクされ、インドネシアで第九は、国の二番目に高い順位インドネシアのサイトになるニュースポータルDetikによってのみ殴ら。
2. TokoBagusTokoBagus is another C2C marketplace which is which is confidently rising to the top in Indonesia. Users can post their ads for free there. The company itself is quite aggressive in placing their video ads everywhere.TokoBagus had a great 2012, snatching numerous e-commerce awards in various categories like best user interface, and marketing strategy. The company also became the second most searched brand in the country according to Google Zeitgeist at that time. In the same year, the company also saw its founders leaving the business in order for them to explore new adventures.Alexa Ranking: TokoBagus is placed at 891 globally, and it is ranked as the 15th most popular website in the country.
2。TokoBagusTokoBagusは自信を持って、インドネシアのトップに上昇されている別のC2Cの市場です。ユーザーはそこに無料で自分の広告を投稿することができます。会社自体はどこでも彼らの動画広告を配置することで非常に積極的です。TokoBagusは、最高のユーザーインターフェイス、およびマーケティング戦略のような様々なカテゴリーに多数のe-コマース賞をひったくり、偉大な2012年を持っていた。同社はまた、当時Googleの時代精神によると国で最も検索された第二ブランドとなった。同じ年に、同社はまた、創業者が彼らが新たな冒険を探索するためには事業を残しました。Alexaのランキング:TokoBagusがグローバル891に配置され、それが国の15番目の最も人気のあるウェブサイトとしてランクされています。
3. BerniagaIt seems that C2C marketplaces rule the Indonesian e-commerce scene as Berniaga is placed in third when it comes to online shopping sites. As of May last year, the company claimed to have around 15,000 new ads posted daily on its site. Berniaga is owned by Singapore Press Holding and Norway-based Schibsted Classified Media.Alexa Ranking: Berniaga’s global rank is 1,728th. But in Indonesia, the company is sitting strong at 22nd.
3。Berniagaそれは、オンラインショッピングサイトに来るときBerniagaがサードに配置するとC2Cの市場は、インドネシアのeコマースのシーンを支配しているようだ。昨年五月の時点で、同社は約15,000の新しい広告はそのサイトに毎日投稿していると主張した。 Berniagaは、シンガポール·プレス·ホールディングとノルウェーベースSchibstedクラシファイドメディアによって所有されています。Alexaのランキング:Berniagaの世界ランクは1728番目です。しかし、インドネシアでは、同社は22日に強い座っている。
Looking at the three top Indonesian e-commerce sites according to Alexa, TokoBagus seems to be the biggest spender for promotional efforts, with Berniaga having the least online exposure. When it comes to user interface, one might say that Kaskus is the least friendly because users need to click the links first if they want to view the products’ pictures. Sometimes its users don’t even post pictures of it. Kaskus might have something to say about this with its upcoming Kaskus marketplace though.
Alexaによると3トップインドネシアeコマースサイトを見てみると、TokoBagusはBerniagaは少なくともオンライン露出を持っているとプロモーション活動のための最大の浪費家であると思われる。それがユーザーインターフェイスになると、1つは、彼らが製品の画像を表示したい場合は、ユーザーは最初にリンクをクリックする必要があるため、そのKaskusは少なくとも友好的であると言うかもしれない。時には、そのユーザーもそれの写真を投稿しないでください。 Kaskusはいえ次期Kaskus市場でこのことについて何か言いたいことがあるかもしれません。
In the end, if I wanted to sell or buy products on a C2C platform, the name Kaskus and TokoBagus would come up first before Berniaga. That may be attributed to the fact that Kaskus is quite famous already and has its remarks such as “agan” (to address people) and “cekidot” (means check it out) used by many people even outside the Kaskus forum. And there’s also the fact that TokoBagus has been spending quite a lot of dough for promotions.
私はC2Cのプラットフォーム上で製品を販売したり、購入したい場合は、最後には、、名前KaskusとTokoBagusはBerniaga前に最初に来るだろう。 Kaskusすでにかなり有名ですが、そのような "アゲイン"(人々に対処するため)とさえKaskusフォーラム外の多くの人々によって使用された "cekidot"(手段はそれをチェックアウト)としての発言を持っているという事実に起因することができる。とTokoBagusがプロモーションのために生地の非常に多くを費やしてきたという事実も用意されている。
4. MultiplyThe Multiply marketplace enables its users to set up their shops rather than just posting ads or threads of their goods online. In this way, it’s more like China’s Taobao, which was such a huge success in that country. The site also offers its users several payment options like bank transfers and credit cards, as well as free delivery promotions now and then. Multiply is readying itself to fully become an e-commerce site in 2013 by closing its blogging platform and rebranding.Alexa Ranking: In Indonesia, Multiply is ranked 47th, and it also has quite an international presence, ranking 17th in the Philippines and 170th in India. Globally, the site is ranked at 705th.
4。掛けるMultiplyの市場は、そのユーザーが単なるオンライン広告やその商品のスレッドを掲示より自分の店をセットアップすることができます。このように、それはその国のような巨大な成功だった中国の淘宝網、もっとだ。このサイトでは、今すぐと入力し、そのユーザー銀行振込やクレジットカードのようないくつかの支払い方法を、だけでなく、無料配信のプロモーションを提供しています。乗算は完全にそのブログのプラットフォームを閉鎖し、ブランディングすることによって2013年のe-コマースサイトになるために自分自身を準備しています。Alexaのランキング:インドネシアでは、乗算が第四十七位にランクされて、それはまた、フィリピンとインドで第百七十の第17ランク付けし、非常に国際的な存在感を示しています。世界的に見ると、サイトが第七百五にランクされています。
5. BhinnekaBhinneka might be the biggest Indonesian online store which specializes in selling electronics. The company is one of the oldest Indonesian online stores with its website launched as early as 1999. Originally started as a B2C marketplace, it also recently started a C2C marketplace called Bursa Bhinneka.Users can purchase goods from the site using several payment methods like cash on delivery or credit cards. Deliveries made inside Jakarta area are free of charge.Alexa Ranking: Bhinneka has a global rank of 3,978th. But its presence in Indonesia is quite strong, ranked 54th locally.
5。BhinnekaBhinnekaは、エレクトロニクスを専門に扱う最大のインドネシアのオンラインストアであるかもしれません。同社は、1999年には早くも発売し、そのウェブサイトを持つ最も古いインドネシアのオンラインストアの一つである。もともとB2Cの市場としてスタートした、それはまた、最近、ブルサBhinneka呼ばC2Cの市場を開始しました。ユーザーは、配信またはクレジットカードで現金のようないくつかの支払方法を使用しているサイトから商品を購入することができます。ジャカルタのエリア内で行わ配達は無料です。Alexaのランキング:Bhinnekaが3978番目の世界ランクを持っています。しかし、インドネシアではその存在は地元で第54回かなり強いランクされています。
6. Lazada IndonesiaLazada Indonesia may be the fastest growing e-commerce company in Indonesia right now. Established just last year, Lazada Indonesia took the country by storm and has earned nationwide coverage in just a short period of time. Some of its exposure is partly thanks to its huge ammunition of money derived from endless investments gathered by parent company, Rocket Internet.Lazada is an Amazon-like B2C store, and regularly offer discounts on its wide range of products. The company is planning to offer a one-day delivery service in the near future. Other Lazada branches across Southeast Asia are also making significant progress.
6。LazadaインドネシアLazadaインドネシアは今、インドネシアで最も急成長している電子商取引会社かもしれません。ちょうど昨年設立され、Lazadaインドネシアは嵐によって国を取って、時間のほんの短い期間で全国展開を得ています。エクスポージャーの一部が部分的に親会社、ロケットインターネットで収集された無限の投資由来お金のその巨大な弾薬のおかげです。Lazadaは、AmazonのようなB2Cストアであり、定期的に製品の広い範囲上の割引を提供しています。同社は、近い将来に一日配達サービスを提供することを計画しています。東南アジアを越えて他のLazadaの支店も大幅に進展しています。
ご使用は柔らかい布等で拭き、軽く汗や汚れを取ってから、専用の宝石箱か、チャック付きのビニール袋での保管をおすすめします。直射日光・高温・多湿、極端に感想した場所での保管は避けてください。力仕事や激しいスポーツをする時、就寝時や乳幼児のお世話をする時など、身体に危害を及ぼす場合がありますので、ジュエリーを外してください。特に、お子様が外遊びやスポーツをされるときは、思わぬ事故や怪我の恐れがありますので、お外しになられるようにお願いいたします。
Your wipe with a soft cloth, lightly sweat and dirt from taking, or special jewelry box, we recommend storage in a plastic bag with a zipper. Please do not store the product in a place where the thoughts humidity, high temperature, direct sunlight, extremely.When heavy lifting or strenuous sports, so for example, when you want to take care of infants and bedtime, may cause harm to the body, please remove the jewelry. In particular, when the child is out of play and sports, it may cause an unexpected accident or injury, I hope, as if to remove.
二人のタイプは異なりますが、ふたりは大の仲良し。どちらもママの真似やおしゃれの背伸びが大好き。お出かけするときには、真珠のネックレスや薔薇の髪飾りをつけておしゃれを楽しんでいます。ロゴは、LilyとAllyが、まるでキスのポーズをとっているかのように、宝石のついた指輪に向かい合って遊んでいる様子です。二人の関係はいろいろ-仲良しの友達同士、姉と妹、ママとワタシ。特別な存在どうしが、友情や愛情、そしてかけがえのない毎日をシェアする際に、身に着けられるようなジュエリー。
The two types differ, the two great friend. I love imitating Mom and fashionable stretch of both.When you go out, and I have enjoyed wearing fashionable hair ornaments of roses and pearl necklace.Logo is like how Lily and Ally is, if they pose like kissing, playing opposite the ring with a jewel.The relationship between the two things - a good friend of my sister friends, and sister, and mom.When you share your daily irreplaceable, existence between special, such as jewelry and wearable, friendship and affection.
6歳のお誕生日にプレゼントされて、もしかしたら20歳になっても身につけられるような、シンプルで飽きのこないデザイン。そして、そんな時を閉じ込められるようなジュエリーボックスをお届けできたら。Lily & Allyは、タイプの異なる女の子同士でも、その日のおしゃれにあわせて選べるようなファッション・ジュエリーとジュエリーボックスをお届けしていきたいと思います。当店のジュエリーは、できるだけ自然の素材(真珠・天然石・コーラルなど)をとりいれたデザインを目指しております。
Timeless design, such as wearable even at the age of 20 are present in the six-year-old birthday, maybe simple.And I was able to deliver the jewelry box, such as those confined to such time.Even between different types of girls, Lily & Ally, like choose to suit your fancy that dayI would like to continue to deliver the jewelry fashion and jewelry box.Jewelry shop, we aim to design that incorporates (such as natural stone, pearl, coral) natural materials as much as possible.
留め具やチェーンの金属部分についてできる限りニッケル・重金属(鉛を含む)フリーの素材を使用し、お子様が安心して身に着けられるよう安全性を考慮しております。食品衛生法は乳幼児向けの小さな玩具について、鉛などの使用を規制しておりますが、 ジュエリーやアクセサリー等の装飾品は玩具ではないため規制対象外となっているのが現状です。当店では、独自にジュエリーサンプルの金属部分について、食品衛生法に記載されている重金属が安全要件に適合しているか否か、第三者機関での検査を実施しております。
We have to consider the safety to use the material (including lead) heavy metal nickel-free, wearable child at ease as much as possible about the metal part of the chain and fastener.Reality is for small toys for infants and young children, the Food Sanitation Law, but we have to restrict the use of lead and other ornaments, such as jewelry and accessories that have become unregulated because it is not a toy.For the metal part of the jewelry samples, heavy metals that are listed in the Food Sanitation Law whether or not they comply with the safety requirements, in our shop, we have been inspected by a third party on its own.
当店では、ラッピングも大切なプレゼントの一部と考えており、通常ラッピングは無料でご利用いただけます。通常ネックレスやブレスレット等のジュエリーは、下記のような簡易ラッピングとなります。オーガンジーのポーチに入った商品をオリジナルロゴの紙袋にお入れしてお届けいたします。紙袋はお子様が思わず持ちたくなってしまう小さめサイズとなっております。※オーガンジーポーチのカラーは商品によって異なります。※オリジナルギフトボックスは箱代¥200を頂戴します。
In our area, we believe an important part of the gift wrapping is also available free of charge is usually wrapping. Jewelry such as necklaces and bracelets is usually in the wrapping simple as follows.We deliver the paper bag of items that went into the original logo of organza pouch.Paper bag has become a smaller size you want to have your child becomes involuntarily.※ The color of organza pouch varies by product.※ original gift box will be charged a fee ¥ 200 box.
ジュエリーボックスは、包装用紙でラッピングの上、リボンをかけてお届けいたします。※基本カラーは包装紙ピンク、リボン白となりますが、商品にあわせてお選びいたしますのでおまかせください。ギフトメッセージカードをご希望のお客様は、オンラインストアにてご注文の際、備考欄にメッセージをご記入ください。当店ショップカードの裏面にご記入いただいたメッセージを印刷し、ラッピングした商品とともにお届けします。ご不明な点がございましたら、FAQをご確認ください。
On top of the wrapping, jewelry box, we will send over a ribbon wrapping paper.※ The basic color becomes pink wrapping paper, ribbon and white, Please leave so we choose to fit the product.When ordering, customers would like, please enter your message in the remarks column in the online store gift card message.Print the message submitted here on the back of the shop card shop, we deliver products with wrapping.If you have any questions, please check the FAQ.
本日は、数あるお店の中から、Lily & Ally(リリーアンドアリー)にご来店頂きまして、誠にありがとうございます。当ページは、ご購入いただくまでの流れから、お支払い方法、返品・交換など、Lily & Ally(リリーアンドアリー)のオンラインストアをご利用いただくための情報です。詳細は、上記ボタンメニューをクリックしてご覧ください。お買い物の際に、不足している情報、追加したほうがよい情報などお気づきの点がございましたら、お知らせ頂けたら大変うれしいです。
Today, out of the many shops, I get to visit (Lily and Ally) Lily & Ally, Thank you.From flow to purchase, payment method, this page, and returned or exchanged,This is information that will help you use the online store of Lily & Ally (Lilly and Allie).For more information, please click on the button menu above.When shopping, or if there are omissions, such as information missing information, then you should add good, I'm very happy If you'd like, please leave.
お客様によりお買い物を楽しんでいただくために、今後もご利用案内の内容を充実していきたいと思っています。みなさまのお買い物が楽しいものとなりますよう、素敵な商品との出会いがありますように、心より祈念しております!当店の商品は、小さいパーツを使用しており、誤飲の危険がありますので、赤ちゃんや小さいお子様には絶対に与えないでください。また、ペットの誤飲にもご注意ください。万が一、事故が起きても、当店では一切の責任を負いかねますので、取り扱いには十分にご注意ください。
I think in order to enjoy your shopping by you, we would like to expand the contents of the guide are also available in the future.So that those shopping fun of everyone, so that you will encounter is a wonderful product, we are to pray from the heart!Our products, we use a small part, because of the risk of accidental ingestion, please do not give to babies and small children absolutely. Also, please note that even accidental ingestion of pet.Chance, even if the accident happens, will not be responsible for any in our shop, please use caution when handling.
金属アレルギーの方のご使用はお止めください。金属アレルギーではなくても、ご心配な方はご購入の前に専門医にご相談されることをおすすめします。体質によって、かゆみ・かぶれを生じる場合がありますので、皮膚に異常を感じたときは、ご使用をお止めいただき専門医にご相談ください。サウナ等高温の場所、あるいはスキー場等極寒地でのジュエリーの使用は、火傷、凍傷の原因となる場合がありますので使用しないでください。身に着けたままのご入浴はお控えください。
Please do not use of metal allergy. Even though it is not metal allergy, those who worry it is recommended that you consult a specialist before purchasing.By the constitution, because it may cause a rash, itching, when you feel the skin abnormality, consult a specialist if you stop using the product.Please do not use very cold land, such as the use of jewelry in the ski resort, as there can be burned, and the cause of frostbite, or high temperature place, such as a sauna.Please refrain from bathing your still wearing.
There is a restriction in effect at the item level (because of Item-Level gatings on an offer)This SKU does not exist in the Amazon.com catalog. Your inventory data was not processed. For reasons why, and help fixing this.This SKU does not exist in your Amazon inventory so we could not process this record. To correct this error for future feeds, add the SKU to your Amazon account. For more information.Seller is not authorized to list products in this product line or category.Seller is not authorized to list products by this brand name in this product line or category.
アイテム·レベルで有効な制限が(なぜなら提供する上でアイテムレベルgatingsの)がありますこのSKUはAmazon.comのカタログには存在しません。インベントリデータは処理されませんでした。理由から、なぜ、これを修正するのに役立ちます。我々は、このレコードを処理できませんでしたので、このSKUは、あなたのAmazonの在庫は存在しません。将来のフィードのこのエラーを修正するには、あなたのAmazonアカウントにSKUを追加します。詳細については、。売り手は、この製品ラインやカテゴリの製品を一覧表示する権限がありません。売り手は、この製品ラインやカテゴリでこのブランド名で製品を一覧表示する権限がありません。