いつもeBayであなたから購入しています。昨日もあなたから購入しようとしました。しかし昨日から急にエラーが出て入札が拒否されるようになりました。あなたへのメッセージも送ることができなくなっています。もし私が入札できないように拒否設定しているなら解除してください。この一年であなたから1万ドル以上も購入しています。これからもあなたから購入し続けたいです。何か問題があれば言ってください。返事待っています
I buy from you at eBay whenever.I tried to buy from you yesterday, too.However, the error came out suddenly from yesterday and the bid became refused.The message to you, too, can send it and is passing away.Cancel if setting in the refusal so as not for me to be able to tender.I buy equal to or more than 10,000 dollars from you in this 1.I want to continue to buy from you still.Say what I am if there is a problem.I am waiting for the reply.
"This person is really getting to be ridiculous! Tracking # 9101150134711962597079 Shipping label printed on Oct-14-11 USPS Priority Mail Shipping cost: $13.98 The weight was anywhere between 16-18lbs. It is not showing in my tracking info. I have had multiple problems with this person under different user names, leaving me negative FB. 1)Nekonyan56 2)Onchiar9999 3)Shimeno5963 4)Perwicha33 5)Nekonyan56 6)Takakazu4. There may be more I am not sure.These are the ones the ebay agent was able to identify the I.P address being the same. Not sure what I have done to this person to make them so unhappy to continuously harass me. Thank you-"
「この人は、本当に、こっけいです!」トラッキング#9101150134711962597079出荷ラベルには10月-14-11 USPS プライオリティー[優先扱い]郵便の出荷コスト13.98ドルと印刷されていました:重量はどこででも16-18ポンドの間にありました。それは、私追跡情報では見ていません。私は、さまざまなユーザーネームでこの人と複数の問題を持っていました。 leaving me negative FB.注:問題のあるユーザー名を列挙すると説明しているのだと思いますが、わかりません。)1)Nekonyan56 2)Onchiar9999 3)Shimeno5963 4)Perwicha33 5)Nekonyan56 6)Takakazu4私にはこれ以上のことがわかりません。ebayエージェントがこのI.Pアドレスが同じだと識別することができました。確信はありませんが、この人が私を継続的に悩まし悲しませる理由がわかりません。(とにかく)ありがとう。
It’s interesting to see that big names like Lashou and Gaopeng do so badly at this, suggesting an alarming amount of deals being poorly received and struggling to sell on their sites.
LashouとGaopengのような有名人がこれでひどくそうするとわかることは興味深い。不十分に受け取られている驚くほどの取引量を提案し、それらのサイトで売るために奮闘します。
The unlimited black lotus is real in near mint condition. I don't know which bubble mailer has the black lotus because I randomly put them in so once you pay I can send out the three bubble mailers you bought which is numbered 2, 3, and 4. Bubble mailer number 1 was bought by another ebayer so once you pay I can send them all out at once.
限りなく黒いハスは本当に新品同様です。あなたが支払ってから、私がランダムに入れたので、私にはどのバブルメーラー(プチプチが入った封筒。以下封筒)に黒いハスが入っているかわかりません。私は、あなたが買った3つの封筒を送ることができる(それが番号を付けられた2、3、および4である)。封筒の番号1は別のebayerによって買われたのであなたが支払ったら、私はすぐに彼らへも送ることができます。
本日商品を受け取りました。しかしebayの商品ページに掲載されていた写真は時計のベゼルにセットされているダイヤモンドが51個ですが届いた商品はダイヤモンドが45個しかありません。それにこの時計はダイヤモンドベゼルが取り外し可能なはずですが届いた時計はまるで固定されているようで全く取り外しができません。また新品との事ですが時計の裏側に若干傷がありました。返品をするので返金をお願い致します。また返品先の住所を教えてください。
I received goods today.However, there were 51 diamonds which are set in the bezel of the watch in the photograph which was carried on the ebay page of the goods.However, only 45 have diamond reaching goods's.Of it it is possible for the diamond bezel to remove this watch, but the meter falls in when reaching, seems fixed and it can not do removal.Also, it was a thing with the new article but there rather was a flaw in the reverse of the watch.We request a repayment because it returns.Also, tell an address in the returning place.
いろいろとご提案ありがとうございました。しかし、社内で検討した結果、当社の製品価格と、現地で販売されている製品価格があまりに違いすぎるため、現段階でのインドへの市場参入は困難との結論に至りました。よって、今回のプロジェクト一旦中止とさせて下さい。また時期がきましたら、再度、コンタクトを取らせて頂きたいと思います。
Thank you for the proposal variously.However, because our product price and the at the site sold product price were too different after examining in the company, it resulted in the conclusion whose market joining to India in the current is difficult.Therefore, the project this time make stop.Also, it thinks that it wants to get in touch once again if the time comes.
予約受付は既に開始しましたので、いつでも予約可能です。希望の部屋タイプが予約できないこともあるので、お早めの予約をおすすめします。予約受付の終了は宿泊日の1日前です。参考にしたいので、参加者に送るホテルの案内が掲載された書面を、私にも送っていただくことは可能ですか?
Because the reservation reception desk has begun already, it is possible to reserve whenever.Because the desired room type sometimes can not be reserved, too, we carry forward an early reservation.The ending of the reservation reception desk is before by 1 day of the staying day.Because it wants to consult, is it possible to send the document which a guide at the hotel to send to the participant was carried on to me, too,?