China will help drive which types of screens succeedThe change will make a significant shift in what percentage of the global market comes from different types of games, he said.Because China’s mobile market is still exploding, that segment will help push the overall market percentage of “entertainment screens” — primarily gaming consoles — down to 24 percent globally by 2018 despite that the percentage in the U.S. is, and will remain, around 45 percent.
中国、主流媒体の流行を牽引するかこの変化は、各種類のゲーム媒体が世界市場においてそれぞれ占める割合を大きくシフトさせると、氏は語った。中国の携帯市場は未だ爆発的な成長を続けており、この一区画のお陰で2018年にはEntertainment Screens—主に据え置き型ゲーム機がこの類別に相当する—の米国内でのシェアが約45パーセント確保されているにもかかわらず、世界市場での割合は24パーセントまで低下するだろうと予測されている。
“Our theory, when we launched our Screen Segmentation [report breakdown] in 2012, was that time and money would divide itself across the four typical screens in an equal manner if every screen turns out to be equally important in a consumer’s life,” Warman said. “Things are moving exactly in this direction; only legacy [trends are] slowing this down.
「2012年にScreen Segmentation(媒体別市場占有率)のレポートを行った時の私達は、顧客の生活にとってこれら四種類の主要媒体が全て等しく重要ならば、顧客はこの四媒体それぞれに等しく時間とお金を費やすだろうと考えていました」とWarman氏は語る。「そして物事は当時の予想通りに動いています、ただ今までの生活習慣が変化を妨げているだけです。
“On the one hand, cultural legacy in the case of China, with no game tradition on TV because of smaller housing and lack of a console market. On the other hand, legacy in the West, particularly the U.S., where consoles have always dominated and the consoles are left as the only platform that successfully sells boxed products and the premium price upfront model leads.”
「例えば、中国では家屋の狭さや据え置き機市場の欠如もあり、テレビでゲームを遊ぶという文化背景がありません。一方西洋、特にアメリカでは据え置き機が長い間市場を席巻しており、Box版や先行プレミアム版等が未だ順調に発売されている唯一のプラットフォームとなっています」
People want to modify their favorite gamesWarman expects this trend to change now that running games as a service has become the norm, he said. If the major console players continue to be closed systems tied to traditional retail agreements, he expects that change toward a pure-digital model will be slow, “giving challengers such as Nvidia’s Shield, Amazon’s Fire TV, and Valve’s ‘Steambox’ a chance.”U.S. consumption of games is shifting to digital, which includes almost everything but boxed games: mobile, social/casual, digital downloads, in-game spending, and console subscriptions.
プレイヤーの需要に変化、MOD文化の流行Warman氏は今やゲームを数あるサービスの一つとして提供するのが主流であり、現状の据え置き機トレンドには変わってほしいと語った。氏は、もし据え置き機プレイヤーが今の閉鎖的で時代遅れな小売契約システムに縛られ続けられたままであるなら、市場の純デジタルモデルへの移行は遅くなると懸念し「この状況はNvidia社のShield、Amazon社のFire TVやValve社の’Steambox’等にとっては競争のチャンスにもなります」と語った。アメリカのゲーム市場は次第にボックス版ゲームソフト以外のほぼ全て、即ちモバイル、ソーシャル/カジュアル、デジタル・ダウンロード、ゲーム内課金やサブスクリプション課金等を含んでいるデジタル市場へと移行している。
【Music Video盤】 予約特典:ジャケットサイズステッカー(MV盤柄) 【Choreo Video盤】 予約特典:ジャケットサイズステッカー(CV盤柄) 【CDのみ盤】 予約特典:ジャケットサイズステッカー(CDのみ盤柄)※3形態それぞれのジャケットデザインのステッカーです。※予約特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
【Music Video盤】 預購贈品:唱片尺寸標貼(MV盤花紋)【Choreo Video盤】 預購贈品:唱片尺寸標貼(CV盤花紋)【僅CD盤】 預購贈品:唱片尺寸標貼(僅CD盤花紋)※是三形態各自的唱片包裝的標貼。※預購贈品的數量有限。送完即止,還請見諒。
【ミニライブ観覧方法】ミニライブの観覧は無料となりますが、一部優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。 「優先観覧エリア整理券」は「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様のみ、お一人様1回、抽選箱から整理番号を引いて頂きます。「優先観覧エリア整理券」をお持ちのお客様はイベント開始30分前にステージ周辺にお集まりください。
【小型演唱會的觀看方法】小型演唱會是免費觀看,但是一部分設置了優先觀看區。優先觀看區會根據“優先觀看區整理卷”的整理番號排序安排入場。“優先觀看區整理卷”由持有“發佈活動參加卷”的客人中抽選。每一位客人只能從抽選箱中抽取一次整理番號。持有“優先觀看區整理卷”的顧客,還請在活動開始30分鐘前在舞台周邊集合。
※抽選箱の中の整理番号には「ハズレ券」を含む場合もあります※ご参加人数によっては抽選の順番が回ってくる前に上限数に達し抽選が終了する場合がございますのでご了承下さい。※「優先観覧エリア整理券」をお持ちでなくてもミニライブをご覧頂けますが、会場によってはステージ後方や横側など見えづらい場所になる場合がございます。会場の混雑状況によってはご観覧頂けない場合もございます。ご了承下さい。
※抽選箱中的整理番號中會包括“落選劵”※根據參加人數,也有可能在所有人抽選之前到達人數上限而結束抽選,敬請諒解。※沒有“優先觀看區整理劵”也能觀看小型演唱會,但是會根據會場設計而將您安排到舞台後方或者側面等,觀看效果不太理想的地方。另外也有可能會因為會場的混雜情況而觀看不到演唱會。敬請諒解。
【握手会参加方法】 当日イベント会場にてNew SINGLE「music」を全額前金にてご予約頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。- 握手会の順番について -会場スペースの都合上、握手会は優先入場エリアのお客様からご整列頂きます。 対象商品:6/17発売 『music』 (MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、CDのみ:AVCD-16531)
【握手會參加方法】對當天在會場全額預購New SINGLE「music」的顧客,我們會按先後順序發放“發佈活動參加劵”。持有參加劵的顧客可以參加小型演唱會結束後的握手會。-關於握手會的先後順序-受會場大小限制,握手會會由優先入場區的客人整列進行。對象商品:6/17發售 『music』(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、僅CD:AVCD-16531)
【注意事項】 本イベントへのご参加にあたり下記「注意事項」を必ずお守り頂きますようお願い致します。※プレゼントの手渡しはお断りさせて頂きます。握手会のご整列の際に設置されるプレゼントBOXをご利用下さい。※当日は観覧フリーとなりますが、混雑状況によってはご覧頂けない場合がございます。※握手会は多数のお客様のご参加が予想されるため、立ち止まらずにお進み頂きますようご案内させて頂きます。
【注意事項】參加本活動時請務必遵守下述「注意事項」。※請勿親手遞送禮物。請使用握手會整列時設置的禮物箱。※當天觀看將會是免費,但是根據混雜程度可能會有無法觀看的情況。※握手會預計會有許多客人參加,所以我們將會引導大家不要原地停留,敬請見諒。
※握手会の際、会場整理及びスムーズな進行のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせて頂いておりますが、不審者、不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますよう宜しくお願い致します
※握手會時,為了會場管理和活動順利進行,工作人員有可能會觸碰到顧客的肩膀或手腕,敬請諒解。※為了顧客、歌手以及演員的安全,我們會檢查或者暫時保管顧客的攜帶物品。※我們盡全力保障了活動會場的安全,但是如若發現可疑人物或者可疑物品,請隨時通知現場保安人員。※參加握手會時請將戒指與手鐲等飾品取下,謝謝合作。
※リリースイベント参加券はミニライブ後の握手会にご参加頂くためのものになります。イベントの観覧を保障するものではございませんのでご了承下さい。※当日のCD販売開始時刻は10時からを予定しております。但し混雑状況によりCD販売開始時刻を予告なく変更する場合がございますのでご了承下さい。※イベント当日にCDご購入の際は、全額現金でお支払いとなります。クレジットカードは使用できません。
※“發佈活動參加劵”僅保證顧客能夠參加小型演唱會後的握手會。該劵並不保證顧客能夠觀賞演唱會,敬請諒解。※當天的CD出售預定在10點開始。但是視當天的混雜程度,我們會突然更改CD販賣開始時間,敬請諒解。※活動當天的CD出售僅支持現金交易,不支持信用卡。
※握手会は施設や天候の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了とさせて頂く場合がございます。※複数枚「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様で握手会に2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。※「リリースイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。※「リリースイベント参加券」は対象イベント当日の指定された時間のみ有効となります。
※握手會視當天設施和天氣情況,有可能會在尚有排序顧客的情況下結束。※持有複數“發佈活動參加劵”的顧客若要重複參加握手會的話,還請重新排在隊列最後尾。※“發佈活動參加劵”在任何情況下(包括丟失、偷竊等)也不會補劵,敬請諒解。※“發佈活動參加劵”僅在對象活動當天的指定時間內有效。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止となります。※当日の販売商品及び「リリースイベント参加券」の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。※小学生以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「リリースイベント参加券」が必要となります。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。※イベント内容は予告なく変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※歌手出演時的攝影、錄音、錄像等行為是全部禁止的。※當天的銷售商品以及“發佈活動參加劵”的數量有限,賣完即止,還請諒解。※伴有小學生以上孩子的顧客另需一張“發佈活動參加劵”。※當天的交通費、住宿費等由顧客自己負擔。※活動內容有可能會在不預先告知的情況下變更,敬請諒解。
※雨天の場合でもイベントは実施予定ですが、荒天及び強風など実施が危険と判断された場合、または会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合はイベントを中止もしくは中断・変更致します。その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は商品封入物が全て揃っている場合のみ良品交換とさせて頂きます。※イベント当日、取材等によりカメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ事もございますのでご了承ください。
※雨天時活動也會照常進行,但若遇暴雨或強風等被判斷為危險的天氣時,或遇會場設備故障、天災、交通罷工等不可抗情況時,我們會判斷公演無法實施而中止或者中斷、變更活動。如遇這種情況我們也無法退還已付款商品的金額,敬請諒解。不良品交換僅限於商品封入物全齊的情況方可兌換新的商品。※活動當天,根據採訪等會有相機入場的情況。有可能會拍攝到顧客,敬請諒解。
※“发布活动参加劵”仅保证顾客能够参加小型演唱会后的握手会。该劵并不保证顾客能够观赏演唱会,敬请谅解。※当天的CD贩卖预定在10点开始。但是视当天的混杂程度,我们会突然更改CD贩卖开始时间,敬请谅解。※活动当天的CD贩卖仅支持现金交易,不支持信用卡。
※握手会视当天设备和天气等情况,有可能会在尚有排序等待的顾客的情况下提前结束。※持有复数张“发布活动参加劵”的顾客若要重复参加握手会的话,还请重新从队列最后尾排起。※“发布活动参加劵”在任何情况下(包括丢失、偷窃等)也不会重新发行,敬请谅解。※“发布活动参加劵”仅在对象活动当天指定时间内有效、
※歌手出演时的摄影、录音、录像等行为是全部禁止的。※当天的销售商品以及“发布活动参加劵”的数量有限,卖完即止。还请谅解。※伴有小学生以上孩子的顾客另需一张“发布活动参加劵”。※当天的交通费、住宿费等由顾客自己承担。※活动内容有可能会在不预先告知的情况下突然变更,敬请谅解。
铁丝进入着文胸吗?亲 您的意思是?文胸有没有钢圈 ??或含有一个丝到钢圈?亲我们文胸是含有钢圈的哦
ブラにワイヤーが入ってきてる?つまり貴方は、ブラにアンダーワイヤーが入ってるかどうかを知りたいのね?私達の取り扱うブラにアンダーワイヤーは入っていないわよ
商品は間違いなく本物です。ebayは無作為に商標侵害で出品を削除します。ブランド出品に対して厳しいので初めてブランドを出品した際には削除は行われるケースは多いと思います。パフォーマンスはどうですか?評価はどうですか?価格の設定は安すぎませんか?以前私も同じ事がありましたがebayと話をして解決しました。そして、今回のロットは仕入れが高かったのでデータを送付を見送りました。
No doubt that the product is authenticated.Ebay often randomely removes products from the advertise.They are strict on brand items,so it is not a rare case to have your first brand item listed on ebay removed.How was the Performance?The appraisal?Isn't the price you set too low?I had same problem before,and I solve it by talking to them.Also, purchasing this set lotto was expensive,so I decided not to send the data.
Hi mints,Just let you know. I listed one LV bag. Petit Noe on ebay and it was removed from the advertise as reason :Trademark Violation Unauthorized item. I just concern about authentic.Can you help me with this issue.
mintsへ、知らせたかったことがあったので。LVのバッグ、Petit Noeを一つebayにリストしたんだけど、下記の理由で商品リストから外されてしまいました:Trademark Violation Unauthorized item.(商標権侵害 不正な商品)それで、私はこの商品の正当性について気になっているのですが。この件について手伝ってくれませんか。