Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Faucher (faucher_1) 翻訳実績

本人確認済み
約11年前
ギリシャ
フランス語 (ネイティブ) ギリシャ語 英語 スペイン語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
faucher_1 英語 → ギリシャ語
原文

People go on the 88 temple pilgrimage around the island of Shikoku for a myriad of reasons—some looking for forgiveness, some to honor a commitment to a deceased family member, some merely looking to experience the beauty of Shikoku. I came to this centuries old Buddhist pilgrimage hoping to gain a foothold into my past, and insight into my future. Equipped with only a backpack, guidebook and a sense of adventure, I calmly took my first step into what turned out to be a life-changing experience.

Pilgrimage is a fundamental part of many world religions; from the Hajj in Islam and the Kumbh Mela in Hinduism to the pilgrimages to Santiago and Rome in Christianity.

翻訳

Άνθρωποι πηγαίνουν για προσκύνημα 88 ναών γύρω από το νησί του Σικόκου για μυριάδες λόγους - κάποιοι ψάχνουν συγχώρεση, άλλοι για να τιμήσουν τη δέσμευση υπέρ ένα μέλος αποθανών της οικογένειας, μερικά απλώς αναζητούν να γνωρίσουν την ομορφιά της Σικόκου. Ήρθα σε αυτή την μακραίωνη βουδιστικό προσκύνημα ελπίζοντας να κερδίσουν μια θέση στο παρελθόν μου, και διορατικότητα στο μέλλον μου. Διαθέτοντας μόνο ένα σακίδιο, ένα οδηγό και μια αίσθηση της περιπέτειας, πήρα ήρεμα το πρώτο μου βήμα σε αυτό που κατέληξε να είναι μια εμπειρία που μετέτρεψε τη ζωή μου.

Το προσκύνημα είναι ένα θεμελιώδες μέρος πολλών θρησκειών του κόσμου· από το Χατζ στο Ισλάμ και τη Kumbh Mela στον Ινδουισμό στα προσκυνήματα στο Σαντιάγο και στη Ρώμη στο Χριστιανισμό.