お世話になります。今回、発注分(NO/310012)の仕様書の差し替えをお願いいたします。添付いたしました。注意事項の②を追記いたしました。ご確認お願いいたします。補強方法について、6/17PM3:30(ベトナム時間)にスカイプ打ち合わせをお願いできますか?何卒、よろしくお願いいたします。プロフォーマインボイスお待ちしております。
Cảm ơn sự giúp đỡ của bạn trong thời gian vừa qua.Lần này, xin hãy thay đổi tài liệu thông số kĩ thuật của đơn hàng số 310012 như trong file đính kèmTrong đó, chúng tôi đã bổ sung phần ghi chú số ②.Vui lòng kiểm tra và xác nhận. Về phương pháp gia cố, chúng tôi mong muốn có thể tổ chức một cuộc họp qua Skype vào lúc 15:30 ngày 17 tháng 6 (giờ Việt Nam). Hy vọng bạn có thể sắp xếp họp với chúng tôi.Chúng tôi mong sớm nhận được proforma invoice.
指示通りに出来上がっていますがNguyen Quynhさんクリエイティブな部分が何も感じられません。Hiquality Silkである事それを提供しいるのが当社である事御客様が届いた荷物の箱を開けた時センスの良いパッケージにまず好感をもって期待感をもって中のシルクを取ってもらえるデザインをもう一度考えて下さい。期限は、本日の24時までです。ロゴとHiquality Silkの部分をつなげる必要はありませんまた、マークを分解しても構いません。自由にデザインをして下さい。
Mặc dù nó đã được hoàn thành theo những yêu cầu đưa ra nhưng không thể thấy sự sáng tạo của Nguyễn Quỳnh.Việc của công ty chúng ta là cung cấp một loại high quality silk.Hãy suy nghĩ lại một lần nữa về thiết kế, phải làm sao để khi hàng đến tay khách hàng và họ mở chiếc hộp ra, họ sẽ có một ấn tượng đầu tiên tốt về bao bì đóng gói tinh tế, và nhận được loại lụa như mong đợi.Thời hạn là đến 24h ngày hôm nay.Sự liên kết giữa phần Logo và Hiquality Silk là không cần thiết.Thêm nữa, có thể để rời mark.Hãy thiết kế theo ý mình.