Second option is apply as Sole Trader again. So please re fill the form in the name of owner instead of company name and send it to me. "○○ XXX" is he the owner of his business?Please complete registration form again and send it to me as Sole Trader.
2番目のオプションは個人事業主としてまたアプライすることです。ので、会社の名前ではんく、持ち主の名前を使ってもう一度用紙に記入してくださいませんか。 "○○ XXX"はビジネスの持ち主なのですか。持ち主として度用紙に度記入し、私にもう一度送っていただけないでしょうか。
日本の商品やサービスについては私になんでも聞いてください。ご希望の商品を1点から世界中に発送します。ご希望の商品とロットを教えて下さい。卸売にも対応します。メールやFacebookでいつでもご連絡ください。
Si vous avez des questions sur produits ou services japonais, n'hésitez pas de me contacter.Je peux envoyer vos produits n'importe où dans le monde.Dites-moi s'il vous plaît quelles produits vous intéressent. Je peux aussi les envoyer en gros.Vous pouvez me contacter quand vous voulez par e-mail ou facebook.
Please contact me with any questions you may have regarding Japanese goods and services.I will ship your product(s) anywhere in the world.Please tell me which product(s) and lot you are interested in. I can also ship wholesale.Feel free to reach me at any time via e-mail or facebook.