Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

em_kk

本人確認済み
10年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT

日本で生まれ育ち、高校卒業後に渡米。
8年間のアメリカ生活を送り、大学もアメリカで卒業しました。
現在は日本に帰国して主にゲームとITの日英・英日翻訳の仕事をしています。
また通常業務とは別に、この1年間、得意分野を広げるため翻訳専門学校の映像翻訳講座を修了、そのご縁で映画関連出版物の英日記事翻訳を担当したことがあります。

Hello, I'm a native Japanese speaker educated in Japan (elementary - high school) and the US (university). I am currently working as a checker and translator for a Japanese-English/English-Japanese localization firm mainly for video game & IT industries.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 3年 海外製プロジェクトマネージメントアプリケーションのUIローカライズ/Webサイト/マニュアル/カスタマーサポートメール翻訳(日英・英日)
日本語 → 英語 IT 3年 ゲーム翻訳(主にチェッカーーとして3年)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 407
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 578

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)