Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

菱沼重義 (elephantrans) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
elephantrans 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文


In regards to this, I would like to inform you that you can submit the documents in UK which are issued in Japan. Therefore I would request you to need not worry regarding this certain matter.

Moreover, the letter of Authorisation is nothing but it is an Registration of the corporation which certainly proofs that you have been registered for the particular company.

I appreciate you for providing your Required Documents to validate your account ver quickly. I hope these documents now suffice to validate your account.

I would like request you to kindly write directly to our Seller Verification team in this regard.
Writing directly to this team will expedite the process of reinstating your account.


翻訳

これに関して、日本で発行された書類が英国で提出できますのでお知らせします。この為、この件に関して貴社が心配する必要はありません。

更に、許可証はないものの、それは貴社が特定の会社に登録されていることを証明する会社の登録となります。

貴社が貴社のアカウントを有効にする登録書類を非常に早く用意していることに感謝します。これらの書類が貴社のアカウントを有効にすることに十分であることを期待しています。

貴社が、がこの件に関する我々の販売者確認チームに直接書き送るようお願い致します。
このチームに直接書き送ることにより、貴社のアカウントを元に戻すプロセスが促進されます。