Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Erika (ekco) 付けたレビュー

本人確認済み
11年弱前
オランダ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
サイエンス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ekco この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/02 02:58:54
ekco この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/02 02:51:17
ekco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/09 02:35:09
コメント
Terms of Serviceは「利用規約」などと訳しても問のではないでしょうか。
ekco この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/09 02:57:39
ekco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/09 02:37:43
コメント
Good!
ekco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/09 02:56:36
コメント
隙のない良い訳だと思います。
ekco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/09 02:55:18
コメント
問題ないと思います。
ekco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/12 15:34:59
コメント
Good
ekco この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/12 15:36:55
ekco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/12 16:07:48
ekco この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/12 16:06:47
ekco この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/25 03:46:42