坂本 理 (eigoya-sam)
本人確認済み
10年以上前
男性
60代
日本
英語
日本語 (ネイティブ)
文学
英和翻訳者です。随筆や小説も、お任せください。
日本語として読みやすい文章にします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 文学 | 15~20年 | ・NHKテレビ番組制作用資料・学術論文等の英日・日英翻訳約250本、取材通訳数件 宇宙論、天体物理学、生物学、医学、経済学等、 ・FXLi(ビジネス系研修会社)の講演通訳、輸入教材(PMP,対人スキル)翻訳 ・Ron Zemke, Chip Bell著“Service Magic”翻訳 『顧客が微笑む魔法のサービス』として2004年発刊(ソフトバンク・パブリッシング社) ・Anthony Parinello著“Getting the Second Appointment”翻訳 『パワー・セールスの技術―商談を2回で決める戦略シナリオ―』として2005年発刊(ダイヤモンド社) ・Robert A. Glover著“No More Mr. Nice Guy”翻訳 『「いい人」たちの憂鬱―ナイスガイ・シンドローム』として2006年発刊(バジリコ株式会社) |