Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Danang Prihantoro (danangprihantoro) 翻訳実績

本人確認未認証
12年以上前
Solo, Indonesia
英語 インドネシア語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
danangprihantoro 英語 → インドネシア語 ★★☆☆☆ 2.4
原文

i then try to tell the new front desk person that once the pin is in it acts same as signiture and payment will be taken direct he then try to tell me and my wife that debit is same as credit card and no cash will be taken until i sign WRONG i also explain that if left open in anyway im sure my bank will see this as not normal and cancel it self as on website it timesout if you take too long he told me WELL THIS IS WHAT WE DO HERE WHAT DO YOU WHANT?so in a calm voice i reply( no need to get rude with me i just trying to understand this due to the fact iv never had this problem other hotels in the world or in jakarta) by this time he see he has overstep the line and says with a smile I WAS NOT BEEN RUDE!

翻訳

Saya kemudian mencoba untuk memberitahu orang meja depan baru yang sekali pin yang ada di dalamnya bertindak sama seperti pemberitahuan dan pembayaran akan diambil langsung ia kemudian mencoba untuk memberitahu saya dan istri saya bahwa debit yang sama seperti kartu kredit dan uang tunai tidak akan diambil sampai saya menandatangani SALAH saya juga menjelaskan bahwa jika dibiarkan terbuka pula saya yakin bank saya akan melihat ini sebagai tidak normal dan membatalkan diri sebagai situs itu timesout jika Anda mengambil terlalu lama dia bilang BAIK iNI ADALAH APA YANG KAMI LAKUKAN dI SINI APA Anda beli sehingga dengan suara tenang saya balasan (tidak perlu untuk mendapatkan kasar dengan saya saya hanya mencoba untuk memahami ini karena fakta saya pernah punya masalah ini hotel lain di dunia atau di jakarta) oleh kali ini ia melihat bahwa ia memiliki melangkahi garis? dan mengatakan dengan senyum aKU BELUM KASAR!

danangprihantoro 英語 → インドネシア語
原文

we get back to the point he tells me we dont need your card again just signiture on booking out i asume this is just for ther files fine with me we agree and rtn to our room i call my visa debit card service in london and thay tell me money was taken alredy idr 1.100.000 thats idr550.000 pernite i also explain to visa about what happen and thay say im rite also anyhow next nextday i go to complet this card thing and a new face is on the desk asking for my card again well like a bodyguard my wife explain in bhasa about the day before the lady had no info about this but not her fault.we was told sorry and we told her about the funny priceing. she then gave use a card recipt

翻訳

kita kembali ke titik masalah dia bilang kita tidak perlu kartu Anda lagi hanya signiture pada pemesanan keluar saya asumsikan ini hanya untuk file ther baik dengan saya kita setuju dan rtn ke kamar saya sebut visa debit saya layanan kartu di london dan mereka memberitahu saya uang itu sudah diambil Rp 1.100.000 itu Rp 550.000 per malam saya juga menjelaskan kepada visa tentang apa yang terjadi dan mereka mengatakan ritus saya juga bagaimanapun hari berikutnya aku pergi ke complet hal kartu dan wajah baru di meja meminta kartu saya lagi baik seperti pengawal istri saya jelaskan dalam Bahasa yang ditulis tentang hari sebelum wanita tidak memiliki info tentang hal ini tetapi tidak fault. saya meminta maaf dan kami mengatakan kepadanya tentang harga yang lucu. ia kemudian memberikan menggunakan kartu recipt

danangprihantoro 英語 → インドネシア語 ★★☆☆☆ 2.4
原文

i could see it says OFFLINE ACTION meaning what is on this paper is useless but the lady did not understand and on this reprint was a lesser cost of idr 1.029.800 from wat i understand this was the true agreed cost so if i was to give the card again the chances are id be charged twice we didnt give it again. so my advice is dont use your card here look out on wat you spend keep all proof of payment otherwise this hotel is ok DO NOT PAY MORE THEN 520.000 FOR ROOM HERE this was good but abit stuck in time best thing is room boys and doormen so nice and friendly and not pushing for tips but i did give anyway i think in time it will improve its in good area for visits and tour nice chees cake restro nearby nice

翻訳

saya bisa melihat itu mengatakan TIDAK ADATINDAKAN bermakna apa yang di atas kertas ini tidak berguna tapi wanita tidak mengerti dan cetak ulang ini adalah biaya yang lebih rendah dari Rp 1.029.800 dari yang saya mengerti ini adalah biaya yang disepakati benar jadi jika saya adalah untuk memberikan kartu lagi kemungkinan yang saya akan dikenakan biaya dua kali kami tidak memberikan lagi. jadi saran saya adalah jangan menggunakan kartu Anda di sini melihat keluar pada yang Anda menghabiskan menyimpan semua bukti pembayaran jika hotel ini ok TIDAK MEMBAYAR LEBIH KEMUDIAN 520.000 UNTUK RUANGAN DI SINI ini bagus tapi abit terjebak dalam hal waktu terbaik adalah kamar anak laki-laki dan doormen sehingga baik dan ramah dan tidak mendorong untuk tips tapi aku memberi pula saya pikir pada waktu itu akan meningkatkan di perusahaan daerah yang baik untuk kunjungan dan tur bagus chees cake restro terdekat bagus

danangprihantoro 英語 → インドネシア語
原文

"we book this hotel directly in person because we was in a big branch dirty,stinky and expensive hotel,and we decided to walk and look our self's,we find this one like 200 mts aways, they give us a really really good discount including breakfast because we will stay 9 nights and we paid from advanced,they show us the room,clean,minibar,air condition,you can sit outside without mosquitoes because theres plenty of air,the room was directly front of the swiming pool and the swiming pool its directly front of the sea,we was looking for some hotel not croudly.not full of turists and most of all an affordable price,the swiming pool has shadow from the trees really important if u dont want burn your skin

翻訳

"Kami memesan hotel ini secara langsung secara pribadi karena kami berada di cabang besar kotor, bau dan mahal hotel, dan kami memutuskan untuk berjalan dan melihat diri kita, kita menemukan satu ini seperti 200 aways mts, mereka memberi kita diskon benar-benar baik, termasuk sarapan karena kami akan tinggal 9 malam dan kami dibayar dari canggih, mereka menunjukkan kepada kita kamar, bersih, minibar, kondisi udara, Anda dapat duduk di luar tanpa nyamuk karena disini banyak udara, ruangan itu langsung depan kolam renang dan renang tersebut kolam renang langsung depan laut, kami sedang mencari beberapa hotel tidak ramai. tidak penuh turis dan sebagian besar dari semua harga yang terjangkau, kolam renang memiliki bayangan dari pohon yang benar-benar penting jika kamu tidak ingin membakar kulit Anda

danangprihantoro 英語 → インドネシア語
原文

In the nights you can hear a kareoke bar because its just crossing the street,but if you turn on the air condition you will not hear anything promess,ill recommend this hotel for anyone who look for comfortable basic not luxurius,clean,nice and charming room,the staff its more than friendly and they will help you,they arrenged a tour to gili island and the monkey forrest just for us and they give us a fare price,dont look for more if you want a good price with more privacy than the big hotels..theres a really good fish restaurant next to the hotel, and a store just in front if you want some beer and chips :)
hope you have the same experience than us,by the way you will see the sunset its beautiful!!"

翻訳

Di malam Anda dapat mendengar bar kareoke karena yang hanya menyeberang jalan, tetapi jika Anda mengaktifkan AC Anda tidak akan mendengar apa-apa, saya akan merekomendasikan hotel ini untuk siapa saja yang mencari nyaman dasar tidak mewah, bersih, bagus dan menarik kamar, stafnya lebih ramah dan mereka akan membantu Anda, mereka merangkai tur ke pulau gili dan hutan monyet hanya untuk kami dan mereka memberi kami harga tarif, tidak mencari lebih jika Anda ingin harga yang baik dengan privasi lebih dari hotel besar .. ada restoran ikan benar-benar baik sebelah hotel, dan toko hanya di depan jika Anda ingin beberapa bir dan chip :)
berharap Anda memiliki pengalaman yang sama dari kita, dengan cara Anda akan melihat matahari terbenam yang indah! "

danangprihantoro 英語 → インドネシア語
原文

"My Friend and i checked in on a friday afternoon, there are plenty of carpark (well at least at that time), however, we were not greeted by the bell boy or other staff. Not sure whether they were busy doing errands or not.
Checked in didnt take too long, but perhaps because of its over hot weather on that day, the receptionist didnt smile much.

A bell boy walked us through the hotel area for a grand tour to showed us the facilities as the concierge staff took our suitcases. the hotel is by the beach, but its not the beach where u can swim bcs its nearly to the end of the beach where there are many boats parking.
there is also several stands by the beach where locals are selling sarong, t shirts, etc.

翻訳

"Teman saya dan saya check in pada hari Jumat sore, ada banyak parkir mobil (baik setidaknya pada waktu itu), namun, kami tidak disambut oleh bell boy atau staf lain. Tidak yakin apakah mereka sedang sibuk melakukan tugas atau tidak.
Check in tidak memakan waktu terlalu lama, tapi mungkin karena cuaca lebih panas pada hari itu, resepsionis tidak tersenyum banyak.

Seorang bell boy menuntun kita melalui daerah hotel untuk tur besar untuk menunjukkan kepada kita fasilitas sebagai staf concierge mengambil koper kami. hotel di tepi pantai, tetapi tidak ada pantai di mana kamu bisa berenang karena hampir sampai dengan akhir dari pantai di mana terdapat banyak perahu parkir.
ada juga berdiri beberapa tepi pantai di mana penduduk setempat menjual sarung, kaos, dll

danangprihantoro 英語 → インドネシア語
原文

so somehow, i feel the privacy is being interrupted.

we checked in to the studio suite, but since the bellboy who gave us the grand tour came into the room and showed us about the safe deposit box and explained how to use it, i guess bcs of the super hot weather, he has a bad odor. and the odor stays in the room until the next day. we thought it will be gone by tomorrow but it didnt. also the aircon broke down and it was dripping over night, thus in the morning there was water everywhere on the bedroom.

the room itself is big enough for 3 ppl. the bed fits for 2 and there is a sofa bed by the tv room for 1. so if ur travelling for 3 ppl, no need to order and extra bed. there were also 2 bathroom.

翻訳

sehingga entah bagaimana, saya merasa privasi sedang terganggu.

kami check in ke rankaian studio, tapi karena bellboy yang memberi kami tur besar masuk ke dalam ruangan dan menunjukkan kepada kita tentang safe deposit box dan menjelaskan bagaimana menggunakannya, saya kira karena dari cuaca super panas, ia memiliki aroma buruk. dan aroma tetap di dalam ruangan sampai hari berikutnya. kami pikir itu akan hilang besok tapi ternyata tidak. juga AC rusak dan itu menetes semalaman, sehingga di pagi hari ada air di mana-mana di kamar tidur.

Ruangan itu sendiri cukup besar untuk 3 orang. tempat tidur cocok untuk 2 dan ada sofa tempat tidur dengan ruang tv untuk 1. jadi jika perjalanan untuk 3 orang, tidak perlu untuk memesan dan tempat tidur tambahan. ada juga 2 kamar mandi.

danangprihantoro 英語 → インドネシア語
原文

nice hotel, but

翻訳

hotel yang indah, tetapi