Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

cupringo 付けたレビュー

本人確認済み
8年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
cupringo この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/19 20:26:54
コメント
丁寧に訳されていると思います。
cupringo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/06 10:43:42
コメント
自然な訳文だと思います。「今月の終わりまで死んでいる」?の箇所のタイポが惜しいところです。
cupringo この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/06 11:06:37
コメント
完璧だと思います。
cupringo この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/06 10:59:00
コメント
原文のニュアンスがよく伝わる訳文だと思います。ミズノをミズホと間違われたところが惜しいです。
cupringo この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/19 21:31:00
コメント
完璧な訳です。
cupringo この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/19 21:32:00
コメント
完璧な訳です。