Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ctplers99 (ctplers99) 付けたレビュー

5.0 109 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
契約書 ビジネス 旅行・観光 Webサイト IT マニュアル マーケティング 技術 法務 財務
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/23 13:57:25
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/23 13:50:48
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/23 14:39:03
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/23 14:37:36
ctplers99 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/23 12:51:49
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/23 12:49:56
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/23 14:40:31
コメント
素晴らしいです。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/23 12:47:22
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/23 14:44:34
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/22 15:32:58
ctplers99 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/22 15:39:00
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/22 15:42:35
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/16 12:31:02
コメント
Great work!
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/16 12:29:04
コメント
Good job!
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/16 12:32:52
コメント
Perfect!
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/15 13:09:32
コメント
だいたい良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/15 13:19:26
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/15 13:17:05
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/15 11:34:05
コメント
だいたい良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/15 11:37:25
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/15 11:48:37
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/08 15:48:53
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/08 15:46:34
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/08 15:44:19
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/08 15:41:57
コメント
Great!