上のように日本の商品が出てきました。その商品のジャンルに三割以上の価格差が存在する場合、出品してください。あまり無い場合、他のジャンルに切り替えて価格差のある商品ジャンルを探してください。出品する場合、商品情報を打ち込んでいきます。先程の画面に戻ります。
As mentioned above, Japanese products has started being sold on the market.If there is a price difference of more than 30% in the same category, please put the product up for sale.If not, please find a category where you see a price different, then put it up for sale.When you put it up for sale, you type the product information, then go back to the previous page.
★詳細はこちらのサイトからもご確認いただけます。www.mtvjapan.com/ema2014/2014 MTV Europe Music Awards 2014開催日時:授賞式 11月10日(日本時間)開催場所:英国スコットランド グラスゴー SSEハイドロ・アリーナ最新情報は公式日本語サイトで!http://jp.mtvema.com
For more information, please visit the website:www.mtvjapan.com/ema2014/2014 MTV Europe Music Awards 2014Date: Award Ceremony on November 10th (Japan Time)Place: The SSE Hydro Arena in Glasgow, Scotland, UKTo check the latasit information, please visit the official Japanese website:http://jp.mtvema.com
EMAとはアメリカで行われる世界的な音楽祭典「MTV VMA (Video Music Awards)」 のヨーロッパ版とも言える「MTV EMA (Europe Music Awards)」 。1994年のドイツ・ベルリンを皮切りにヨーロッパ最大級の音楽アワードとして欧州各都市で開催されてきました。
What is EMA?"MTV EMA (Europe Music Awards)" is an European version of "MTV VMA (Video Music Awards" which is the world-class music festival held in the U.S. EMA started in Berlin, Germany in 1994, and has been held in many European cities as the biggest European music award.
・画面の一番上の「INVENTORY」をクリックして、コピーしたASINを貼り付け、検索する。
Click onto "INVENTORY" at the top of the screen, paste the copied ASIN, and search.
こんにちわお返事ありがとうございますそしてお気遣い頂いたこと感謝致します私もあなたとebayを通じて知り合えたこととても嬉しく思いますこれからも良好な関係を築けるよう努力します私のショップでよければこれからも是非ご利用くださいまた、製品について知りたいこと等があればいつでもお問い合わせください英語はちょっと苦手なことお許しくださいね(笑)※締めの言葉
Dear XXX (相手の名前),Thank you very much for your reply. I also appreciate your thoughtfulness.I am very happy to meet you through ebay. I will keep working on building a good relationship with you.Please come back to my store again in the near future.If you have any questions about my products, please feel free to contact me.I am sorry for my poor English:)Kind regards,XXX(依頼主様の名前)