WeChat opens up advertising platform to official accounts with over 100k followersWeChat, China’s top social network and messaging app today launched the open beta of its advertising platform for official accounts, according to QQ Tech. As we reported earlier when Tencent first started testing the ad service, these WeChat ‘subscription’ accounts are used by brands, small businesses, media, and celebrities to send updates in the form of chat messages. Users can click through these messages to read full posts where the ads appear.
WeChatが広告プラットフォームを100,000以上のフォロワーを持つ公式アカウントに対して公開WeChatは中国でトップシェアを持つソーシャルネットワークとインスタントメッセージのアプリであり、QQ Techによれば、今日広告プラットフォームのベータ版をローンチした。Tencentが初めてその広告サービスを試しに提供し始めたときに我々が報道したように、これらのWeChat「購読用」アカウントは、ブランド、スモールビジネス、メディア、そしてセレブリティたちにチャットメッセージの形によるアップデート情報の送付を可能とさせた。ユーザーはこれらのメッセージをクリックすることで全ての内容を確認することができるのである。
The new ad system, like many others, has a dashboard for advertisers to monitor ad performance: impressions, click-throughs, new followers of advertisers’ accounts, etc.Currently only public accounts with more than 100,000 subscribers are allowed to be publishers. The dashboard for publishers shows the number of clicks, click-through rate, new subscriptions and, of course, revenue. The price is CPC-based.
この新しい広告システムは、他の多くのものと似たように、広告のパフォーマンスをモニターするダッシュボードが提供されており、効果、クリックされた回数、アカウントの新しいフォロワーなどが表示される。今のところは、100,000以上の購読者を持つ公式アカウントのみが発表者となれる。発表者のダッシュボードにはクリック回数、クリック率、新しい購読者、そして、当たり前のことだが報酬が常時される。価格はCPCに基づくものとなる。
Any verified account can apply to be an advertiser and buy text link ads placed at the bottom of WeChat messages by other public accounts. Unlike most ads across the Web that direct users to advertisers’ webpages, this WeChat ad system requires advertisers to create ad pages on WeChat, promotional content or windows for one-click subscription to their public accounts, and all ad links will direct viewers to the WeChat pages.
認証を受けたアカウントであれば、広告者となることが可能であり、テキストリンクの広告を他の公式アカウントから購入して、WeChatメッセージの一番下に表示させることができる。ウェブ上にある大多数の広告がユーザーを広告者のウェブページに導くのとは異なり、このWeChatの広告システムは広告者にWeChat内で広告ページを作成し、プロモーションコンテンツや数々のページから公式アカウントをワンクリックで購読できるようにすることを求めており、全ての広告リンクは観覧しているユーザーをWeChatのページに導くものとなっているのだ。
Earlier this year WeChat launched an advertising system based on GDT, the self-service social advertising system used by Tencent’s other social properties including Q-zone. The ads delivered by GDT direct users to advertisers’ websites. Shortly after the launch of the GDT one, we heard that WeChat began rebuilding the system.WeChat has been building this and that to have users do as much as possible without leaving it. A lot of APIs have been launched to enable public accounts to build features for their accounts so that they can provide services or sell goods directly through WeChat.
今年の前半にWeChatはGDTに基づく広告システムをローンチしており、これはTencentのQ-zoneを含めた他のソーシャルサービスにおいても使用されているセルフサービス・ソーシャル広告システムである。GDTによって送られる広告はユーザーを広告者のウェブページへと導く。GDTのローンチからまもなくして、我々はWeChatがそのシステムを再構成していると聞いた。WeChatは色々なサービスを構築し、ユーザーに飽きさせることなく好きなだけやりたいようにさせた。数多くのAPIがローンチされて、公式アカウントの機能充実を支え、WeChatを直接経由してサービスを提供したり、商品を販売したりすることが可能となったのだ。
IKSPIARI Special Summer Liveイクスピアリが開催する夏のイベント「IKSPIARI Special Summer Live」への出演が決定しました!日時:2014年7月23日(水)15:00~会場:イクスピアリ2F セレブレーション・プラザイベント内容:ミニライブ観覧方法:無料にてご自由にご覧いただけます
IKSPIARI Special Summer Live由IKSPIARI主辦的夏季節目“IKSPIARI Special Summer Live”演出確定!日期及時間:2014年7月23日(星期三)15:00~會場:IKSPIARI 2F Celebration・Plaza節目內容:小型現場演唱會觀賞方式:可免費自由觀賞
IKSPIARI Special Summer Live由IKSPIARI主办的夏季节目“IKSPIARI Special Summer Live”演出确定!日期及时间:2014年7月23日(星期三)15:00~会场:IKSPIARI 2F Celebration・Plaza节目内容:小型现场演唱会观赏方式:可免费自由观赏
「ドリームデュエット」■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」・日程:2014年7月5日(土)・放送時間:19:00-21:00・MC: 内村光良&川口春奈プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!
7月5日(星期六) TBS系全國網絡《夢想二重奏》確定播放!!■TBS系全國網絡《夢想二重奏》・日期:2014年7月5日(星期六)・播放時間:19:00-21:00・MC:内村光良&川口春奈由專業的音樂藝術家和藝人進行的夢幻般的二重奏呈現與此!伴隨著現場樂隊彈奏的音樂,二位將來演唱如夢如幻的二重唱曲目!
《梦想二重奏》■TBS系全国网络《梦想二重奏》・日程:2014年7月5日(星期六)・播放时间:19:00-21:00・MC:内村光良&川口春奈由专业的音乐艺术家和艺人进行的梦幻般的二重奏呈现于此!伴随着现场乐队弹奏的音乐,二位将演唱如梦如幻的二重唱曲目!
"Dream Duet"■TBS National Net "Dream Duet"Date: July 5, 2014Time: 19:00-21:00MC: Teruyoshi Uchimura & Haruna KawaguchiThe dream-like duet composed by a professional artist and an entertainer is going to be real!With the live music played by a band, they will sing the dream-like duet song together!
7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!!■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」・日程:2014年7月5日(土)・放送時間:19:00-21:00・MC: 内村光良&川口春奈プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!
7月5日(星期六) TBS系全国网络《梦想二重奏》确定播放!!■TBS系全国网络《梦想二重奏》・日程:2014年7月5日(星期六)・播放时间:19:00-21:00・MC:内村光良&川口春奈由专业的音乐艺术家和艺人进行的梦幻般的二重奏呈现于此!伴随着现场乐队弹奏的音乐,二位将演唱如梦如幻的二重唱曲目!
表参道青山通りから原宿の明治神宮までのわずか1キロの短い区間ではあるが、ここに時代の最先端のファッション、カルチャー、アートが集積しています。表参道ヒルズ同潤会青山アパートの跡地に建てられたショッピング施設。オシャレなショップやレストランが集まっている。新橋演舞場京都の「都をどり」に倣ってはじめた「東をどり」の舞台としてオープンした劇場。スーパー歌舞伎が代表的な演目の一つ。 丸ビル東京駅前にある複合施設。約140もの店舗が揃う。建築的には旧丸ビルの外観を低層部に模している。
表参道是一段从青山通到原宿明治神宫之間的仅有1公里距離的道路,但是这里聚集了時代前沿的的服裝,文化和藝術。表参道新城建立在同潤會青山公寓遺蹟的購物設施。會聚著富有情調的小店和餐館。新橋演舞場作為以模仿京都“都舞”而起始的“东舞”的舞台開場營業。超級歌舞伎是其代表節目之一。丸大廈位于東京站前的綜合設施。内設有約140家店舖。将曾经的丸大廈的外觀應用於建築物的底層部份。
表参道是一段从青山通到原宿明治神宫之间的仅有1公里的距离,但是这里聚集了时代前沿的服装,文化和艺术。表参道新城建立在同润会青山公寓遗迹的购物设施。汇聚着富有情调小店和餐馆。新桥演舞场作为以模仿京都“都舞”而起始的“东舞”的舞台开场营业。超级歌舞伎是其代表的节目之一。丸大厦位于东京站前的综合设施。内设有约140家店铺。将曾经的丸大厦的外观应用于建筑物的底层部之中。
在庫している1つのAが不良品でした。Braking the Tilt パーツが不良です。Tilt操作が出来ません。panをロックするためのネジ穴の場所が間違っています。ネジを取り付けることができません。ちなみに、この不良品のAだけネジが付属されていませんでした。状況を確認できる写真を添付しました。Aを無料で送って下さい。BとCを1個ずつ購入したいです。販売してますよね?価格を知らせて下さい。7月3日の注文メールの返信が来ていません。早急に発送して欲しいです。
One of the A in the stock is in a poor quality.The part of Braking the Tilt does not work. I cannot operate Tilt.Also, the location of the screw hole which locks the pan is incorrect.I cannot take the screw off.And, only the A that is in a poor quality doesn't have the screw attached.I put the photo for you to check it.Can you send A to me without shipment fee?Meanwhile, I would like to buy one B and one C .Do you sell them?Please let me know the price.I still haven't received any reply for the order e-mail on July 3.Would you ship it as soon as possible?
注文時の住所が正確ではないため、改めて伝えておきます。
The address when I made order was incorrect, so I am telling you the correct one.
先ほど電話いただきましたが、うまく会話ができず失礼しました。最後の内容の確認なのですが、担当者が私ともうひとりで、彼女から月曜朝に香港に電話をするという内容だったでしょうか。それであれば誤りで、担当は私一人になります。電話で聞き取りとりづらくて誤った回答をしてしまいました。すみませんがご対応お願いできればと思います。よろしくお願いします。
Thank you for the phone call just now, and I feel sorry that I could not speak smoothly.To make sure the last point, did you think that another staff and I would be in charge of this case, and she would make a call to Hongkong in the next Monday's morning?If so, that was a misunderstanding, and the fact is that I am the only staff.Because I could not hear clearly through the phone, and then I made a wrong answer.I am really sorry for my mistake, and I hope you could deal correspondingly with this update.Thank you very much.
全てこのメールアドレスを使用して注文しています。PayPalより、代金はそちらに支払われた事になっているのですが、そちらからの注文確認メールは受け取っていないので、そちらに私の注文が届いていない、また支払いが出来ていないというでしょうか?直接私がこの注文の状況について、Paypalに問い合わせた方がいいですか?またそちらでも確認していただけることは可能なのでしょうか?Paypalからこの取引で発行されたIDがこちらです。ご迷惑をおかけして、申し訳ありません。
All orders are made by this email address.It seems that the payment has been completed by PayPal, yet due to I still have not received the order confirmation email, does this mean my order has not been received by you, or the payment actually has not been completed yet?Would it be better for me to contact PayPal directly?Or, could you please help me to make sure the situation as well?PayPal issued the following ID for the transaction.I am sorry to bother you.