発送の方がお客様の要望になかなか合わせられず配送が遅れてすいません。配送方法については急遽変更してEMSで送らせていただきましたのでよろしくお願いします。メッセージありがとうございます。この商品の発送日は10日前後までとなっております。到着日に関しても商品説明欄に記載させて頂いた7日-22日となっております。もし商品が届くのが待てない場合キャンセルしてください。メッセージありがとうございますこの商品は配送が完了しております。1周間以内には届くと思います。よろしくお願いします。
I am sorry for late sending because of not fullfilling your want.A method of sending changed hurridly,the item have been sent by EMS.So please confirm it.Thank you for your message.A date of sending this item is about date of 10.A date of arriving is between date of 7 ~ 22 as descripted in item direction.If you can`t wait,please cancel this.Thank you for your message.This item have already been sent.I think it will delivered within a week.I hope to see more of you.
「スマート洗面台」や「スマート野菜工場」の素晴らしい点はAndroidOSで動くことです。カンタンに言うと比較的安価に実現できるということです。これも一重にAndroidOSの汎用性(オープンソース、SDKの無償提供)が成せる業だと思います。こういうものを見てしまうと、世の中の色々なセンサー技術とAndroidOSが結びつきそうだと妄想してしまいます。
Wonderful points of "smart sink" and "smart vegetable plant" is that they ccan be used by Android OS.Stated quite simply,they can be realized relatively cheaply.Android OS mutipurpose(open-source and free supply of SDK) make this possible.By seeing these things,I get delusion that various sensor techniques of world and Android OS is connected with each other.
生活に密着したこうしたソリューションから少し先の未来をうかがい知ることができますね。もうひとつ、同じ会社で作られているソリューションが「スマート野菜工場」です。こちらは実は去年のEXPOでも展示されていましたが、今年も引き続きの出展になります。こちらは一般家庭というより、水耕栽培や植物研究の分野に向いています。光、水など植物の管理に必要な要素はすべてセンサーで取得・管理できるようになっており、環境情報の計測、生育状況の記録、光や水を操る環境制御など全てモニタリング・管理が可能
We can guess a more-advanvced future by these solutions adhering a way of life.One more,a solution made by the company is "smart vegetable plant".This is actually exhibited at last-year EXPO,and will continually be displayed.This is suited for the field of water cultivation and plant research rather for ordinary home.Light ,water and the like needed for control of plant is fetched and controlled by sensor.And,measurement of surrounding information.record of growth condition and surrounding control to manipulate the light and water,can be monitored and controlled.
私もsourceを追加できる機能を希望します。速めに実装してもらえるととても嬉しいです。あと私も動画をアップロードする機能はいらないと思います。あなたが言う通り、YouTubeやVimeoを利用すれば良いだけだし、サーバーに負荷がかかるので普通のサーバーでは運用できません。少数の人しか希望しない無駄な機能は省くべきです。アダルト目的で利用したいなら論外ですね。
I am also want a function adding "source".It is delightful that the function can be used early.Also,I,too,think a funtion uploading video is not needed.Like you have said,the function is done by only making use of YouTube or Vimeo and the function is not run by a normal server because the server is added load.We should omit a useless funtion a few want.Considering in purpose of porn,it is out of a question.
メッセージありがとうございます。すいませんが商品のASINコードもしくは商品のURLを教えてもらっても良いですか?こんにちはこの商品についてですが在庫の方が他で運営しているショップで売り切れてしまいました。この度は申し訳ありませんがキャンセルさせていただきます。その代わり3ドル返金させていただきます。もし納得いかないところがあればこちらに質問してください。大変申し訳ありませんでした。すいませんこちらの商品は発送手続きを午前中に終わらせていました。送料分はその分頂きます。
Thank you for a message.I am sorry but,plese let me know ASIN code or URL of item?HelloOther administerd shop have been out of stock about this item.So,I am Sorry for I will cancel this time.Instead,I will refund three dollars.If you are not fully satisfied about this matter,please ask a question here.I greatly apologize for this matter. I am sorry that dispatch procedure of this item have done in the mornig.I will demand the cost of sending.
今日、FEDEX便で指輪を受け取りました。サイズもピッタリで、とても気に入りました。また次回注文する際はよろしくお願いします。それと次回の注文から1つだけお願いがあります。付属のセールスレシートはホッチキスで留めてしまうと、穴があいてしまうので次回からはホッチキスで留めずにそのまま送ってくれると嬉しいです。よろしくお願いします。
Today,I have received the ring by FEDEX mail.A size is exact,and I like it.I ask same result for next orders.More,I have a demand from next orders.An attached sales receipt stapled,that makes holes.So,I am delightful if you do not staple an item for next time.I leave that entirely to you.
I would like to buy a tamahagane kamisori, sharped as per used to shave again, but I'm not sure wich ones would be better and durable. I have been checking this nagamasa and some teramasa, and I would like to spend no more uf USD 500 (honing included). Could you recommend me two or three of your kamisori that would fit to my needs?Another question. Do you have historical references about teramasa and nagamasa blacksmitting?Every Inoue Tousuke razor I like. There is big difference between older razor and new one like this one. I feel my older one has more carbon content than this newer one. Doesn't matter very much unless collector, but for me just shaving. Very good razor.
深剃りが出来る玉鋼のカミソリが欲しいのですが、どのかみそりが良い品で長持ちするのか解らないのです。ナガマサとテラマサには前から目をつけていました。出来れば500ドル以内で手に入れたいのです。もしよろしければ、この条件に合うようなカミソリを見繕ってくれないでしょうか?ほかにも質問があります。テラマサとナガマサの職人について、その由来や歴史についての参考資料を持っていますでしょうか?イノウエトウセキのカミソリはどれも好きです。古いのと新しいのでは大きな違いがあります。私の古いカミソリは新しいカリソリよりも炭素がより含有されているように思います。収集家じゃないので、私にとっては剃れればそれでいいのです。とても良いカミソリです。
質問への回答ありがとうございます。早速ですが、リサーチをしたいとおもいます。日程ですが、5月17−20日もしくは23−26日にMにリサーチをしたいと思います。いずれも3泊の予定です。可能ならば、直近の17−20日が良いかと思っています。この日程ならば、17日は夕方18時前後にMに到着予定です。なので、18-20日のいずれか早い段階で現地打ち合せ可能でしょうか?リサーチは、現地の実測ももちろんのこと、街の歴史や都市計画や、文化的な経緯、産業がわかるスポットを見たいと思ってます。
Thank you for a repry for the question.Right away,I want to do reserarch.About a date,the reserch will be done 5/17 or 5/23 to 26,to M.In any case,it will be 4 day trip.If possible,a nearest date of 5/17 to 20 would be good. The date permits me arrive at M around 18 o`clock 5/17.So,Can we meet in the local between 5/18 to 20 soon?In the recherch,I want to show around towns` history,city-planning and a sight telling me cultural context and industry,positively on-the-spot investigation is a must.
YTG had a busy year in 2012/2013. We started a new program, taking our workshops to Kansai, and beginning rehearsals for the following seasons’ kids’ production of Beowulf.Macbeth tour from Cambridge UniversityThe annual Cambridge University Japan Tour brought the Pembroke Players back to Yokohama for their 4th annual show. Every year, Camrbridge University, with the financial support of Seikei University, sends a new group of actors to perform a Shakespeare show across Japan. YTG has the job of producing their public shows in Yokohama. We also organized a workshop and performance at Yokohama International School and arranged for the Cambridge students to participate in the Kanto Plains Drama Festival
2012年と2013年はYTGにとって忙しい年であった。私たちは新しい事業にとりかかり、関西に事務所を設けた。そして、来季の子供向けベオウルフ製品の調査を始めた。ケンブリッジ大学のマクベスツアーについて年に一度のケンブリッジ大学によるマクベスツアーがあったため、ペンブルクの役者達は横浜に戻ってきた。毎年、ケンブリッジ大学は成蹊大学の援助を受け、シェイクスピアの劇を演じる俳優を送っている。YTGはその中でも横浜での活動を行っている。私たちもまた横浜国際学校に事務所を設け、ケンブリッジ大学の学生に関東平野ドラマフェスティバルに参加するよう斡旋している。