※握手会の際、会場整理及びスムーズな進行のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせて頂いておりますが、不審者、不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますよう宜しくお願い致します
※악수회 때 회장 정리 및 순조로운 진행을 위해 스태프가 손님의 어깨나 팔목 등을 만지는 경우가 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.※손님, 아티스트 및 탤런트 등의 안전을 제일로 생각해서 짐 검사, 또는 짐 일시 위탁을 하고 있습니다.※이벤트 회장은 만전을 기한 뒤에 운영을 하고 있습니다만, 수상한 사람, 수상한 물건을 발견했을 때에는 경비원에게 말씀해 주세요.※악수회에 참가할 때에는 반지나 팔찌 등의 악세서리는 빼 주시길 부탁드립니다.
※特典会参加券はライブ後の握手会にご参加頂くためのものになります。イベントの観覧を保障するものではございませんのでご了承下さい。※当日のCD販売開始時刻は10時からを予定しております。但し混雑状況によりCD販売開始時刻を予告なく変更する場合がございますのでご了承下さい。※イベント当日にCDご購入の際は、全額現金でお支払いとなります。クレジットカードは使用できません。※握手会は施設や天候の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了とさせて頂く場合がございます。
※특전회 참가권은 라이브 후 악수회에 참가하시기 위한 것입니다. 이벤트 관람을 보장하는 것은 아니므로 양해해 주세요.※당일의 CD판매 개시 시각은 10시부터를 예정하고 있습니다. 다만 혼잡 상황에 따라 CD판매 개시 시각을 예고없이 변경할 겨우가 있으므로 양해해 주세요.※이벤트 당일에 CD를 구입하실 때는 전액 현금으로 지불하셔야합니다. 신용 카드는 사용하실 수 없습니다.※악수회는 시설이나 날씨 사정상 순서를 기다리시는 손님이 계시는 상황이더라도 종료할 경우가 있습니다.
※複数枚「特典会参加券」をお持ちのお客様で握手会に2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。※「特典会参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。※「特典会参加券」は対象イベント当日の指定された時間のみ有効となります。※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止となります。※「特典会参加券」の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※여러 장의 '특전회 참가권'을 들고 계시는 손님이자 악수회에 2번째 이상 참가하시는 경우는 줄의 제일 뒤에 서시게 됩니다.※'특전회 참가권'은 어떠한 경우(분실・도난 등을 포함)에도 재발행은 해 드리지 않으므로 양해해 주세요.※'특전회 참가권'는 대상 이벤트 당일의 지정된 시간만 유효합니다.※아티스트 출연 중의 촬영・녹음・녹화 등의 행위는 일절 금지입니다.※'특전회 참가권'의 수에는 한계가 있습니다. 없어지는 대로 종료하겠으므로 미리 양해해 주세요.
※小学生以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「特典会参加券」が必要となります。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。※イベント内容は予告なく変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※초등학생 이상의 어린이를 동반하시는 경우는 별도 어린이 분의 '특전회 참가권'이 필요합니다.※당일의 교통비・숙박비 등은 손님 부답입니다.※이벤트 내용은 예고없이 변경할 가능성이 있습니다. 미리 양해해 주세요.
「KAZOKU FES. 2016」出演決定!KAZOKU FES. 2016 日程:5/28(土)・29(日)会場:ラグーナ蒲郡 ラグーナビーチ(大塚海浜緑地)〒443-0014 愛知県蒲郡市海陽町2丁目39番・第1弾出演発表アーティスト:lol、Silent Siren、C&K、ハジ→、ピンクダイヤモンド、HOME MADE 家族、三浦大知、Lead、Little Glee Monster(敬称略、50音順)http://kazoku-fes.com/2016/
\KAZOKU FES. 2016' 출연 결정!KAZOKU FES. 2016 일정:5/28(토)・29(일)회장:라구나 가마고오리 라구나 비치(오오츠카 해변 녹지)〒443-0014 아이치현 가마고오리시 카이요쵸 2쵸메39반・제1탄 출연 발표 아티스트:lol、Silent Siren、C&K、ハジ→、핑크 다이아몬드、HOME MADE 가족、DAICHI MIURA、Lead、Little Glee Monster(경칭 생략、50음순)http://kazoku-fes.com/2016/
【追記有】12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番※番組放送スタート時間が15分早まりした!ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番日時:12/16(水) 18:45~21:00頃http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
【추가 알림 있습니다】12/16(수) 니코니코 생방송『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』발매 기념 특별 방송※방송 시작 시간이15분 빨라졌습니다!니코니코 생방송『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』발매 기념 특별 방송일시:12/16(수) 18:45~21:00경http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
1/30(土) アーバンドック ららぽーと豊洲 presents『 SeaSide Fes Next '16 ~WINTER~ 』東京女子流 特典会情報■特典会内容サイン会※特典会参加券1枚で、会場にてお買い求めいただいたCD商品1枚にメンバー全員からサインいたします。(サインのみとなります。)
1/30(토) 어반 독 라라포트 토요스 presents『 SeaSide Fes Next '16 ~WINTER~ 』TOKYO GIRLS' STYLE 특전회 정보■특전회 내용사인회※특전회 참가권 1장으로 회장에서 구매하신 CD상품 1장에 멤버 전원으로부터 사인해 드립니다.(사인만 해드립니다.)
※サインは、Type-AとType-Cは、CDの盤面に書きますが、Type-BはPHOTOBOOK仕様のため、CD盤面ではなく、PHOTOBOOK内(表紙を開いた見開きページ限定)に書かせていただきます。ご了承ください。※運営の都合上、サイン会ご参加前にCDの包装フィルム(Type-A、Type-C)やシール付き袋(Type-B)から商品を出した状態で待機列にお並びください。ご協力をお願いいたします。
※사인은 Type-A와 Type-C는 CD의 겉면에 씁니다만 Type-B는 PHOTOBOOK 형태이기 때문에 CD 겉면이 아니라 PHOTOBOOK 안(표지를 열었을 때 양 페이지 한정)에 써 드립니다. 양해 부탁드립니다.※운영 사정상 사인회에 참가하기 전에 CD 포장 필름(Type-A、Type-C)이나 씰이 붙어 있는 봉투(Type-B)로부터 상품을 꺼낸 상태로 대기열에 줄 서 주세요. 협력 부탁드립니다.
■対象商品12月23日(水)発売東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」[初回生産限定]Type-A [CD+DVD+スマプラ]AVCD-93230/B \4,000(tax out)[初回生産限定]Type-B [CD+スマプラ]PHOTOBOOK仕様AVCD-93231 \4,100(tax out)Type-C [CD+スマプラ]AVCD-93232 \3,100(tax out)
■대상 상품12월 23일(수) 발매TOKYO GIRLS' STYLE 5th 앨범 'REFLECTION'[초회 생산 한정]Type-A [CD+DVD+스마 프라]AVCD-93230/B \4,000(tax out)[초회 생산 한정]Type-B [CD+스마프라]PHOTOBOOK 형태AVCD-93231 \4,100(tax out)Type-C [CD+스마프라]AVCD-93232 \3,100(tax out)
■注意事項※特典会は列が途切れ次第終了となります※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。
■주의사항※특전회는 줄이 끊기는 대로 종료됩니다.※특전회 참가권은 1장당 당일에 한하며 1회 1분만 유효합니다.※특전회 참가권을 분실/도난/파손하신 경우 재발행은 하지 않으므로 주의해 주세요.※특전회 참가권의 암표 매매 행위, 전매, 복제 등은 일절 금지합니다.※부득이한 경우에 따라 예고 없이 내용 등 변경・중지할 경우가 있으므로 미리 양해해 주세요.※회장까지의 교통비・숙박비 등은 손님 스스로의 부담입니다. 만약 이벤트가 중지되더라도 같습니다.
※会場内外で発生した事故/盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。※イベント当日の撮影/録音/録画などは一切禁止させていただきます。※特典会開催時、係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合がありますので予めご了承ください。※運営の妨げとなる行為をされた場合は会場より退場して頂きます。最悪の場合、イベント自体を中止することもございます。※会場周辺での座り込み集会等は、他のお客様のご迷惑となりますので禁止させて頂きます。
※회장 이외에서 발생한 사고/도난 등은 주최자・회장・출연자는 일절 책임을 지지 않습니다.※이벤트 당일의 촬영/녹음/녹화 등은 일절 금지합니다.※특전회를 개최할 때 담당 직원이 손님의 어깨나 손목 등을 잡고 유도할 경우가 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.※운영의 방해가 되는 행위를 하신 경우에는 회장으로부터 퇴장시키겠습니다. 최악의 경우 이벤트 자체를 중지할 경우도 있습니다.※회장 주변에서 앉아서 모임을 가지는 등은 다른 손님의 폐가 되므로 금지합니다.
※会場周辺での徹夜行為等は、固くお断り致します。※当日、イベントスタッフ・係員の指示を必ずお守り頂き、行動して下さい。※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。※当日マスコミ・メディアの取材・撮影が入る場合がございます。ご了承いただける方のみご参加下さい。以上を守れない方がいた場合、イベントを中止する事がございます。
※회장 주변에서의 밤샘 행위 등은 강경히 거절합니다.※당일 이벤트 스태프・담당 직원의 지시를 반드시 지켜서 행동해 주세요.※회장 내에 로커나 클로크는 없습니다. 짐 관리는 자기 책임으로 부탁드립니다.※당일 매스컴・미디어의 취재・촬영이 있을 경우가 있습니다. 양해해 주실 분만 참가해 주세요.이상을 지키지 못하는 분이 있을 경우 이벤트를 중지할 경우가 있습니다.
【東京】[先行チケット受付中]☆Girly Party(昼の部・夜の部)女性シンガー宮脇詩音 主催「☆Girly Party」に東京女子流の参加決定! 女性シンガー 宮脇詩音が主催のイベントに、東京女子流も共催として参加!“欲しがり”な5人の女子が欲しがるエンタテインメントをゲストに招き開催する複合型イベントが決定!その名も「☆Girly(ほしがり)Party」!
【도쿄】[선행 티켓 접수중]☆Girly Party(낮 부・밤 부)여성 싱어 미야와키 시온 주최「☆Girly Party」에 TOKYO GIRLS' STYLE가 참가 결정!여성 싱어 미야와키 시온이 주최하는 이벤트에 TOKYO GIRLS' STYLE도 공동 주최와 함께 참가! '탐나는'5명의 여자가 탐내는 엔터테인먼트를 게스트를 불러 주최하는 복합형 이벤트가 결정!그 이름도 '☆Girly(탐나는)Party'!
記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!みんなで、楽しめるイベントを企画中!さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!【日時】2016年2月27日(土)昼の部:OPEN 13:30 / START 14:00夜の部(女性限定):OPEN 17:30 / START 18:00
기념해야 할 제1회째는 미야와키 시온 씨와 야마베 미유가 기획 상담을 했을 때 '코미디언을 불러 보고 싶다!'고 해서 출연 제의 중!모두 함께 즐길 수 있는 이벤트를 기획 중!더욱이 야마베 미유가 일러스트를 그려, 이벤트 T셔츠도 제작 중!【일시】2016년2월27일(토)낮 부: OPEN 13:30 / START 14:00밤 부(여성 한정) : OPEN 17:30 / START 18:00
【会場】Glad(東京・渋谷)【出演】宮脇詩音 東京女子流 お笑い芸人(調整中)【チケット】●抽選申し込み期間 (昼の部・夜の部共に)2015/2/3(水)12:00 ~ 2015/2/8(月) 23:59●チケット種類 (昼の部・夜の部共に) チケットA (¥3,000):入場券+Tシャツ+ドリンクチケット+Tシャツ500円割引券 チケットB (¥1,000):入場券+ドリンクチケット+Tシャツ500円割引券
【회장】Glad(도쿄・시부야)【출연】미야와키 시온 TOKYO GIRLS' STYLE 코미디언(조정중)【티켓】●추첨 신청 기간 (낮 부・밤 부 모두)2015/2/3(수)12:00 ~ 2015/2/8(월) 23:59●티켓 종류 (낮 부・밤 부 모두)티켓A (¥3,000):입장권+T셔츠+드링크 티켓+T셔츠 500엔 할인권티켓B (¥1,000):입장권+드링크 티켓+T셔츠 500엔 할인권
※チケットAをご購入の際は、Tシャツのサイズ(S・M・L)をお選び頂き、そのサイズのTシャツ付きチケットをご購入ください。 ●チケット申し込みサイト昼の部:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_day夜の部:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_night 【その他】※6歳未満の方はご参加いただけません。
※티켓A를 구입하실 때에는 T셔츠의 사이즈(S・M・L)을 고르시고 그 사이즈 T셔츠가 포함된 티켓을 구입해 주세요.●티켓 신청 사이트낮 부:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_day밤 부:https://t.livepocket.jp/e/hoshigari1_night【그 외】※6세 미만의 분은 참가하실 수 없습니다.
※夜の部は女性のみ入場ができる「女性限定イベント」となります。その為、入場時に身分証明書のご提示をお願いする場合がございます。 免許証・学生書・保険証、その他、ご自身の性別を証明することのできる身分証明書をご持参ください。※お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
※밤 부는 여성만 입장이 가능한 '여성 한정 이벤트'입니다. 따라서 입장 시에 신분 증명서의 제시를 부탁드릴 경우가 있습니다. 면허증・학생증・보험증, 그 외 자신의 성별을 증명할 수 있는 신분 증명서를 지참해 주세요.※손님의 물품의 분실, 사고 등에 대해서는 주최자는 일절 책임을 지기 어렵습니다.※당일 교통비・숙박비 등은 손님 부담입니다.※회장의 설비 고장이나 자연 재해, 교통 파업 등 불가항력의 이유에 따라 이벤트가 불가능하다고 판단된 경우는 이벤트를 중지하겠습니다.
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。※当日は、新聞・テレビなどのマスコミ・メディアの撮影が入り、お客さまが映り込む場合がございます。あらかじめご了承ください※当日は、会場スタッフの指示に従ってお楽しみください。※未成年の方は保護者の同意を得た上でご参加下さい。未成年の方がご参加された場合は、保護者の同意を得た上でご参加されたものとみなします。
※이벤트 중지・연기의 경우, 여행 비용 등의 보상은 할 수 없습니다.※당일은 신문・텔레비전 등의 매스컴・미디어의 촬영이 들어와 손님이 찍히실 경우가 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.※당일은 회장 스태프의 지시에 따라 즐겨 주세요.※미성년자 분은 보호자의 동의를 받은 다음에 참가해 주세요. 미성년자 분이 참가하신 경우는 보호자의 동의를 받은 다음에 참가하셨다고 간주하겠습니다.
【お問い合わせ】エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社0570-064-414(平日のみ11:00-18:00
【문의】에이벡스 뮤직 크리에이티브 주식회사0570-064-414(평일만 11:00-18:00
倖田來未の曲を歌ってオリジナルTシャツを当てよう!倖田來未×ジャンカラ プレゼントキャンペーン実施決定!3月23日にリリースするLIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」の発売を記念して、大阪・神戸・京都・奈良を中心に展開する関西最大級のカラオケ店舗・ジャンカラとのスペシャルプレゼントキャンペーンの実施が決定!
KUMI KODA의 곡을 부르고 오리지널 T셔츠에 당첨되자!KUMI KODA×쟝카라 선물 캠페인 실시 결정!3월 23일 발표된 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」의 발매를 기념해서 오사카・고베・교토・나라를 중심으로 전개되는 칸사이 최대급의 가라오케 점포・쟝카라와의 스페셜 선물 캠페인 실시가 결정!