アンケート調査は、低いコストで大量のサンプルを採ることが可能な調査で、全体のブランド価値を測る場合などに優れています。その一方、満足・不満足の原因や要素を把握しづらく、サービス改善のための具体的な取り組みを考えることができないというデメリットがありますミステリーショッピングはお客様目線で現場のサービスを具体的に改善し、問題解決をしていくことができるツールなのですミステリーショッピングによるサービス改善は、お客様の声による直接的なニーズを反映した「意味ある改善」なのです
Questionnaire research is a research in which you can sample many at less cost, which is a suitable method to investigate total brand value. However, it is difficult to know the cause of satisfaction or dissatisfaction and determine the action to take. Mystery shopping is a tool to improve the quality of service by evaluating the service from the customer’s viewpoint.Mystery shopping will bring you “true improvement” in your business taking into direct voices from customers.
企業が本当に顧客満足度の高いサービスを提供できているかどうかは、その企業内の人間ではなく、第三者が調査を行うことで初めて把握できるものです。さらに調査員ということが分かってしまっては「本来のサービス」に対する調査結果が得られません。そこで登場したのがこの調査手法なのです。ミステリーショッピングを行う調査員には、一般消費者目線を持った一般公募のミステリーショッパーと、専門的な目線で調査する専門調査員とがあります。企業内の調査とミステリーショッピングの違い
Only the third party can truly tell whether a corporation can provide high quality service to make customers satisfied. Nobody inside of the corporation is able to do it.If people know that a researcher is evaluating the quality of their service, honest research results never can be obtained.Here is our research method.There are two types of researchers to conduct a mystery shopping;Researcher selected among ordinal people, who has general sense of shopping,andProfessional researchers with professional sense of shopping.Difference between corporation research and mystery shopping.
日本での販売状況の確認もしたいので、追加購入をお願いする際はこちらからまた連絡します。とりあえず今回は○個の購入を希望します。
I will contact you know when I place an additional order because I want to check on the sales of item in Japan first.For this time order, I want to buy o pieces of item.
しかし、いつまでたっても戦わなければ先には進めません。それよりも、今手元にあるカードを使って、いかにうまく戦うか、というところに重点をおいたほうがいいのです。手元に何のカードがあるかを意識し、把握した上で、どうそれで戦っていくか、というの考えるということです。やらない理由を探すのはカンタンです。足りないものを見つけるのもカンタンです。しかし、今持っているカードで、何ができるか、を考えてみませんか?そうすることで行動に移せるようになるかもしれませんよ・・・。
We will see no progress if we leave it that way without fighting against.Point is how you can fight using the card you have now.That means that you should always realize how many cards you have and make a battle plan using them.Easy to find an excuse to not to fight or to find what you don’t have. But I suggest that you try to find what you can do with your cards for you to take an action now.
一目見ただけでスポーティーなデザインなので、特別感のあるDS3に仕上がっていますこちらは黒とオレンジの屋根のツートンですが、白とグレーのモデルもあります全部で二種類になっています内装には、専用のアルカンターラを使ったスポーツシートを装備。内装にもカーボンのパーツを随所に配置しています。中のインパネルのカラーリングもルーフと合わせてオレンジです非常に特別感、インパクトのある内装になっていますサスペンションやブレーキも専用にチューンされています
The DS3 car has a special atmosphere thanks to its sporty design.There are two types available; a black and orange color model, which you see, and a while and gray model. Special Alcantara material is used for the sporty seats. Carbon is used for many inertia parts. The color of inertial panel is orange, the same color as the roof. The inertia is unique and very appealing. Special tune-up has been made to the Suspension and brake.
エンジンも特別に馬力が向上されていて、最大で200馬力のエンジンになっていますベース車両は156馬力なので、50馬力ほどアップして、シトロエン車の中でも最もハイパワーなエンジンが搭載されていますこの車は今年の3月にジュネーブ・ショーで初お披露目でした今回の東京モーターショーで日本初お披露目ですこちらのパワーソースは電気自動車なので40キロワットアワーの容量のリチウムイオンバッテリーを積んでいますこちらのバッテリーで85kWの出力と270N·mのトルクを発生させます
The installed engine has been tuned up, which is one of the most powerful engines ever made by Citroen. It can deliver 200 horsepower that is 50 horsepower more than the original power of 156 horsepower.This car was displayed at the auto show in Geneva held in March this year.At this coming Tokyo motor show, it will be displayed for the first time. A lithium-ion battery is used as the power source, which can output 85 KW and deliver 270Nm torque.
3.出品価格の調整金額が修正された商品については、Aサイトの管理画面から出品価格を調整してください。管理画面”INVENTORY”の左上の検索ボックスにASINコードを入力”Your Price”にI列に表示された金額を入力。価格を変更したら”SAVE”ボタンを押してください。Aサイトへのログイン画面のURLとIDとパスワードは以下のとおりです。わからない部分があれば何でも聞いてください。
Adjustment of the sales pricePlease adjust the price of item which price has been changed at the control page on the A’s website.Enter ASIN code at the search box located left hand side of ”INVENTORY”.Enter the price displayed on column I at ”Your Price”.Press SAVE to enter the new price.Here are the URL, ID and password to log in to the A site.Please do not hesitate to ask me any questions.
連絡ありがとう。では、インボイスは同封しないで送ってください。よろしく。
Thank you for letting me know.Please send it without the invoice.Thank you.
こちらはMITが目指す近未来のスマートコミュニティーですこの中には、スマートオフィスと呼ばれるものがありますまた大きな太陽光発電のシステムがありますそれを蓄積する大きな起きな蓄電システムもありますこれがネットワークで繋がれながら、最適にエネルギーをコントロールしますこの地域で発電したものはこの地域で消費する、地産地消の考え方を実現しますこういった様々な技術を組み合わせて、「つなぐ、そして電力を可視化する、最適にコントロールする」ことを目指しています
This is a smart community in future which MIT is working hard on.There is “smart office”, we call it, which has a large solar battery system and battery system for electricity as well.It is connected to the network and control energy effectively. Electricity can be used at a place which it is made. Our concept is “Connect and visualize electricity and control it effectively”.
※全文英訳ではなく、jiateng さんのようにアドバイスをお願いします。至急、海外向けネットショップの店名ですが、どれが自然ですか?1.all Japan2, all of Japan3, Everything of Japan4, Everything from Japanカメラ、おもちゃ、ゲームなどを販売するショップで、「日本のものなら、なんでもあるよ」というイメージを出したいです。3,4は長すぎるので、それに代わるキャッチーな店名はないですか?
こんなのはどうでしょうか?JP ShopJPでもJapanのイメージが出ると思います。
落札者の町田です。お手数ですが、商品のトラッキングナンバーを教えて下さい。
I am Machida, who have just bought your item at auction.Will you let me know the tracking number for that?Thank you very much in advance.
本論ではいくつかの環境問題とその対策、正しいエコ活動についても論じた。たった一人が環境問題を危惧し、エコを心がけるようになっても、地球は救われない。大事なのは、全ての人々が環境問題を知り、行動することだ。そのためにも国家がしっかりとした対策を練り、提示すれば、国民や企業も対策を実行することができる。それができる国が増えれば、環境問題を少しずつ解決していくことが可能になる。私たちが地球を守っていくためにも、これからは一部の国家だけではなく、世界規模で行動を始めなければいけない。
I wrote about some environment issue and preventive action and right Eco-friendly action.No matter how much a single person worries about our environment problem and try to become Eco-friendly, the earth can't be saved. It is the most important for all of us to realize the problem and take an action. To make it happen, nation must determine what action must be taken and set it out to the nation so that people and companies can take measures. the more countries act likewise, the less the problem becomes. To save our earth, not only some countries act but also the entire world must start action globally.
こんにちは私は英語が上手ではありません、通常の英文のやり取りは機械翻訳を利用しています(英文で誤解がないように願っています)お尋ねしたいのは、この商品は再発売(reissued)ではありませんね複数を同梱の場合、日本までの送料はいくらですか支払いはpaypalになりますが問題ありませんか銀行振り込みは手続きが複雑で日本からは難しいです敬具
Hello,Since I am not very good at writing in English, I am writing to you with help of computer translation function. I hope you can understand correctly what I mean.What I want to know are ,- whether the item is reissued or not and- if you accept the payment by paypal because it is difficult for me to pay at a bank in Japan.Best regards,
いつもまじめに仕事に取り込んでくれてありがとう。あなたのおかげで、掲載商品はずいぶん増えてきました。実は1つお願いしたい仕事があります。私はAmazon.comにも商品を出品しています。この出品商品について、競合価格を参考に価格を調整してもらえないでしょうか?簡単なマニュアルを作成しようと思いますが、引き受けてもらえますか?商品点数は3500点ほどありますし、やりがいのある仕事になると思います。
Thank you for your hard work everyday.Thank to your great effort, the sales of listed items have been increased.May I ask you a favor of you? Will you adjust the price of the item, which I listed on Amazon, referring to competitor’s price? I am going to make a brief manual for this work. Will you accept this work? Since there are more than 3500 items, I am sure you may like this work.
代金引換(コンビニ払い)が選べないのはなぜですか?
Why is there no option of COD at Convenience store?
システムの変更を要求されたが、まずは物流部門が何をやりたいか、要件を整理すべきだ。物流コストの削減か?非効率な作業を改善したいのか?売上への貢献か?はたまた、営業部門へ物流コストを知らしめたいのか?何れにせよ、一度、要求を上げてきた物流部門のユーザにヒアリングする機会を設ける必要がある。要件を整理すれば、必ずシステムを変更するだけでなく、ユーザ業務も大幅に改善してもらわなければならない事を理解してくれるはずだ。
Change to the system has been requested, however it is important to identify why the change has to be made. Is the change to reduce the distribution cost, to improve sales, or to let the sale side realize the distribution cost? Anyway, it is necessary to meet and talk with the distribution department requesting the change to know their idea. Once we both learn what we have to do, they will understand that not only we have to change the system but also we have to change user operation.
Tシャツを紹介するサイトです。「着たい」「集めたい」「飾りたい」 と思えるようなクオリティの高い デザイン・シルエット のものを紹介していきます。
This is the site where you can see many T-shirts.High quality T-shirts which make you want to wear, collect or decorate will be shown on this site.
一緒にコワーキングを盛り上げていきましょう。カラフルな椅子が素敵です。パワーポイントも使えます。世界地図が書かれた机が創作意欲を刺激します。
Let's keep up the good work for Kowar kingSuch a colorful chair, it's so cute!I can use PowerPoint.The desk with the world atlas painted on stimulates motivation of creation.すみません。コワーキングはスペル不明のため Kowar kingとしました。(翻訳者)
こちらはDS4レーシングという限定発売のモデルです今回特別に、ベースモデルのDS4を、ラリーレーシングというラリー車を開発している専門のレーシングファクトリーで特別にチューンされたモデルです。今年の9月に発表されまして、今回東京モーターショーにショーモデルということで、限定モデルなので販売台数に限りがありますが、展示しています。モデルの特徴は、外装に特別なカラーリングとカーボンのパーツを随所にあしらっていますさらに、専用にデザインされたデカールをつけています
The DS4 Racing is a limited model tuned up by the racing factory designing a rally car named Rally Racing.It was released in September this year and now it is on display at Tokyo motor show as a demo car. Only limited numbers of cars are available because it is a limited model.The feature of car is especial body painting and many carbon-made parts used in the car.Also, exclusively designed decal is installed.
燃料電池を使った車です。今ドアが開きました。この下のところに我々が研究開発している液体燃料電池を搭載しています特に申し上げたいのは、液体燃料です長年研究している液体燃料を使うことで、小さな軽自動車の中に燃料電池のシステムを組み込むことが出来ました今回この形には理由があります。上のスペースが自由に使えるのです。とくにビジネスユースや、それ以外にも大きな荷物を積む方に向いています。燃料電池なので排気ガスを一切発生させないので、クリーンに使えることが今回の売りです。
This is a car, which runs on a fuel battery.Now the door opens.The fuel battery, which we are researching and developing, is sitting under here.What I want to forcus on now is the fuel battery.The fuel battery, which we have been researching for years, can fit into a small lightweight car. Let me explain why the battery is shaped like this. Because it can make more room to store more stuff for business purpose or a big luggage. Since the car runs on fuel battery, no ehausted gas comes out. “Clean” is the sales point for this car.