相撲をしている(”関取”と呼ばれてます)人を型どったテーブルです。ちなみに、日本の家ではあまり使われていないと思います。なぜなら、どこに座るか、場所を選ぶからです。御尻の正面に座るのはちょっと嫌ですよね(HaHa)最近、日本では相撲が流行らなくなりました。だって、日本人が弱くなって、横綱がいなんですよね~。それって、大リーグに、アメリカ人がいないようなものですから・・・。最近フェイスブックをはじめました!!宜しく!!
It's a table that looks like a sumo wrestler (called "SEKITORI" in Japanese). By the way, it is not well used in Japanese households, because one has to decide where to sit. You would not want to sit infront of a buttocks! (HaHa)Now a days, sumo's popularity has declined. Guess what, Japanese sumo wrestlers have become weak, and there are no Japanese YOKOZUNAs. (instead there are foreign wrestlers who become YOKOZUNAs) It's like no Americans in Major League Baseball.Oh, I started Facebook!! Please check me out!-----念のため、()内の文面は外国人相撲取りが横綱になったりしてることを補足してます。
can you provide me a yahoo auction service ?can you put 12000 yens on,and tell me fees you takefor that.
yahooオークションサービスを提供してもらえませんか?(代行入札の依頼かと思われます)(私の代わりに)12000円を入札していただけますか?その際、あなたが手数料をいくら取るか教えてもらえませんか?
私は日本のクレジット会社に連絡しましたが、チャージバックを行うのは難しいと言われました。ですので、あなたはペイパルでの固有ID6WF68853TB386353Cの取引から返金してください。あなたが返金に対応しない場合、詐欺としてみなし、取るべき対応をさせてもらう。私は早くに返金されるのを待つ。
I have contacted the credit card company, they told me that the refund is difficult.So, please make the refund via PayPal account ID 6WF68853TB386353C.If you are not to pay back, I would assume this is a fraud, and take legal actions.I expect to have the refund as soon as possible.
私は感謝しております。送料10ドルをお返しただき、ありがとうございます。貴方のような誠実なセラーから購入でき、とても嬉しく思っています。アイテムの状態が良いようなので、届くのが楽しみです。アイテムが届きましたら、お知らせします。
I truly appreciate your refund of the $10 shipping fee. Thank you. I am very happy to make the purchase from such sincere person like you. The item's condition seems be good, so I can't wait to see it! I will let you know when the item arrives.