Conyacサービス終了のお知らせ

ソムラック (basskung) 翻訳実績

本人確認済み
8年以上前 男性 30代
タイ
タイ語 (ネイティブ) 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
basskung 日本語 → タイ語 ★★★☆☆ 3.0
原文

普明寺(ふみょうじ)
1677年に京都の万福寺を模して造られた鹿島藩鍋島家の菩提寺。鬱蒼と茂った自然林の中に、木漏れ日を浴びながら歴代藩主の墓石が整然と並んでいます。黄檗宗様式の造りをよく残したお寺です。「竜眼の池」周辺を頭部に見立て、鍋島家の墓地が通じる小道が尾の部分とし、全体の配置が竜をかたどってあります。楼門から左右にのびる回廊は黄檗宗(禅宗)の特徴的な建築様式です。

1677年に京都の万福寺を模して造られた鹿島藩鍋島家の菩提寺。黄檗宗様式の造りをよく残したお寺です。

翻訳

วัดFumyo
เป็นวัดพุทธในเกียวโตที่ถูกสร้างในปี 1677 โดยสร้างเลียนแบบวัดประจำครอบครัวของตระกูล คาชิมะ นะเบะชิมะ. ท่ามกลางป่าธรรมชาติที่หนาแน่นและทึบ มีหลุมฝังศพของผู้ครองแคว้นในสมัยอดีต ที่มีแสงแดดส่อง เรียงรายกันอย่างเป็นระเบียบ. เป็นวัดที่ยังคงเหลือการก่อสร้างแบบสไตล์obaku ( นิกายเซน)มากที่สุด. มีการจัดวางทั้งหมดให้เป็นรูปทรงมังกร โดยดูบริเวณรอบๆ 「บ่อตามังกร」 เป็นส่วนหัว ส่วนทางเล็กๆที่ผ่านสุสานครอบครัวนะเบะชิมะ เป็นส่วนหาง. จากประตูใหญ่ ระเบียงทางเดินที่ยื่นออกไปทางซ้ายและขวานั้นเป็นสถาปัตยกรรมที่มีลักษณะเฉพาะของobaku ( นิกายเซน)

วัดพุทธในเกียวโตที่ถูกสร้างในปี 1677 โดยสร้างเลียนแบบวัดประจำครอบครัวของตระกูล คาชิมะ นะเบะชิมะ.เป็นวัดที่ยังคงเหลือการก่อสร้างแบบobaku ( นิกายเซน)มากที่สุด.

basskung 日本語 → タイ語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

pixiv事務局です。
いつもpixivをご利用いただきありがとうございます。

本メッセージにつきましては、pixivでの言語をロシア語・タイ語・フランス語・スペイン語のいずれかに設定している方へのご連絡となります。

pixivではロシア語・タイ語・フランス語・スペイン語に対応していましたが、弊社都合で大変申し訳ありませんが、適切に更新できておらず、正しい翻訳でご提供できておりません。

翻訳

สำนักงาน pixiv ครับ.
ขอบคุณสำหรับการใช้บริการของ pixiv เสมอมาครับ.

สำหรับข้อความนี้ เป็นการติดต่อสำหรับลูกค้าของ pixiv ที่่ตั้งค่าภาษา เป็นภาษารัสเซีย, ภาษาไทย, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน หรืออย่างใดอย่างนึง.

แม้ทาง pixiv จะมีการบริการและซับพอร์ตเป็นภาษารัสเซีย, ภาษาไทย, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน อยู่แล้ว แต่เพราะการจัดการของบริษัทเรา ซึ่งต้องขออภัยอย่างสุดซึ้ง เพราะไม่สามารถอัปเดตข้อมูลอย่างเหมาะสม และ สนับสนุนการแปลการอย่างถูกต้องได้ .