元の翻訳 製品は壊れてますが、包装はちゃんとされています。購入者のコメント: こんにちは。本日(oy を hoy として) バットマンの片脚の膝をあげて動かして手のひらにつける形のポーズでキープしようとしたら脚の関節部分が壊れました。交換してもらえませんでしょうか?
修正後 製品は壊れてますが、包装はちゃんとされています。購入者のコメント: こんにちは。今日、あるポーズにしようとしてバットマンの片脚を動かしたら、脚が取れて自分の手に残ってしまいました。脚の関節が壊れています。交換してもらえませんでしょうか?
元の翻訳 明日通関に問題はなければスニーカーを受け取ることができますのでありがとうございました、それに受け取ってから画像を送りますので宜しくお願い致します。↵色々ありがとうございました。
修正後 明日通関に問題がなければスニーカーを受け取ることができます。ありがとうございました。受け取ったらすぐに写真をお送ります。重ねてお礼を述べると共にお騒がせして大変申し訳ございませんでした。↵失礼いたします。
元の翻訳 どうしたものか、2回とも注文が拒否されたというのに、カードからはお金がもう引き落とされているし・・・・人形が一つ届いたが、2つのはずだと・・・・どうしてもうお金が引き落とされてるのか・・・・
修正後 何が起こったのでしょうか…2回注文を実行して拒否されているのにも関わらずカードからはお金がもう引き落とされています…人形が届く時にもし2つだったらどうすればいいのでしょうか…どうしてもうお金が支払われてるのでしょうか…