Dear translator,Please translate the below from Japanese to Thai:お買い求めいただく1商品の価格によって2パターンに分かれます。"代行手数料商品代金50ドル未満一律5ドル従量課金50ドル以上商品代金 × 10%メルカリ USの決済手数料 (Processing fee)米国以外の国の商品を購入した際に関税が課せられる場合があります。※ 燃油サーチャージは海外送料の割引対象外です。Thank you!
ขึ้นอยู่กับราคาของสินค้าหที่สั่งมีราคา 2 แบบ ค่าธรรมเนียมเอเจนซี่ถ้าหากราคาสินค้า น้อยกว่า $50อัตราคงที่ 5 ดอลลาร์ค่าธรรมเนียมการใช้งานถ้าหากราคาสินค้ามากกว่า $50ราคาสินค้า x 10%ค่าธรรมเนียมการชำระเงิน Mercari US (ค่าธรรมเนียม)ลูกค้าอาจต้องเสียภาษีศุลกากรกรณีซื้อผลิตภัณฑ์จากประเทศอื่นนอกเหนือจากสหรัฐอเมริกา* ค่าธรรมเนียมน้ำมันเชื้อเพลิงไม่มีสิทธิ์ได้รับส่วนลดค่าขนส่งระหว่างประเทศ
Dear translator(s),Would anyone be so kind as to translate the below from Japanese to Thai?- ご希望によって発生する弊社オプション費用- 配送および通関時に発生する費用Thank you!
- ค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมถ้ากรณีที่มีความต้องการพิเศษ- ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นระหว่างการจัดส่งและผ่านศุลกากร
Dear translator,Would anyone be so kind and translate the below from Japanese to Thai?- 散電極- 散電極- Surefit 410-2000- 代行手数料とは、代理入札や代理購入サービスをご利用する際に発生する費用です。- ご利用料金についてThank you!
- อิเล็กโทรดกระจัดกระจาย- อิเล็กโทรดกระจัดกระจาย- Surefit 410-2000- ค่าธรรมเนียมตัวแทนเป็นค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นเมื่อใช้การประมูลแบบตัวแทนหรือบริการจัดซื้อแบบตัวแทน- เกี่ยวกับค่าธรรมเนียมการใช้งาน
Dear translators,Would anyone be so kind as to translate the following two sentences form Japanese to Thai?1. このクーポンは指定のショップ以外ではご利用になれません。2. 実費(MERCARI.comは手数料が掛かります)We really appreciate your assistance!Thank you very much in advance.One Map
1. คูปองนี้ใช้ได้เฉพาะร้านค้าที่กำหนดเท่านั้น2. ค่าใช้จ่ายจริง (MERCARI.com เก็บค่าธรรมเนียม)
สวยมากเพื่อน เที่ยวเผื่อด้วย.เฉพาะช่วง 4-13 ธค 58เท่านั้นมีโปรแกรมอะไรมั่ง กี่วัน ราคาเท่าไหร่ครับ.จะสวยที่สุดปลายเดือน พย. นะครีบ ปีที่แล้วผมไปต้น ธค. ใบไม้เริ่มร่วงแล้ว.ไปมั้ยคะ อาจารย์อ้วน ปูว่าจะไปเดือนหน้าค่ะ.เดี๋ยวลูกเชิญออกจากบ้าน. เพราะวันนี้ก็ไปจางเจียเจี่ย15-20จ้า.เดินทางปลอดภัยนะคะ เที่ยวให้สนุกค่ะ.วันนี้ปูไปไต้หวันเหมือนกัน.ไปวันไหนคะ ฝากเที่ยวด้วย ถ่ายรูปสวยๆลงดูกันด้วยนะ.ขอบคุณค่ะ เดินทางปลอดภัยเช่นกันค่ะ ฝากบอกจิกับเพื่อนๆด้วยเดินทางปลอดภัย แล้วลงรูปสวยๆดูกันด้วยจ้า.ขอบคุณค่ะ อาจารย์อ้วน เดินทางปลอดภัยเช่นกันนะคะ ทริปนี้นอกใจดรีมค่ะ.. เด๋วติดใจ จะนอกใจบ่อยหน่อย เพราะดรีมมีแต่โปรแกรมที่เคยไปแล้ว อิอิ.
きれいですね。私のためにも旅行してきてください。12月4-13日の間にどんなプログラムがありますか?期間と価格はどのくらいですか?11月の末が一番きれいです。去年私は12月に行きましたが、紅葉はもう終わって木の葉が枯れ始めていました。ウアン先生行きますか?プーさんは来月行くそうです。私はもうすぐ子供と外出します。今日も張角界に15-20行くためです。気をつけて行ってきてください。旅行を楽しんでくださいね。今日プーは台湾に行きました。先生はいつ行きますか?私の分も旅行して写真を沢山撮ってきてくださいね。ありがとうございます。あなたも気をつけてください。お友達たちにもよろしくお伝えください。写真も見せてくださいね。ウアン先生ありがとうございます。先生も気をつけて行って来てくださいね。このトリップは夢じゃないですよ。きっと気に入りますよ。夢は今まで経験したことしか出て来ないですから。へへ。
เวลา ในความคิดของคนเราไม่เหมือนกัน สำหรับฉันเวลาที่อยู่ใกล้กับคนที่รัก ไม่ว่าที่ไหนทำอะไรด้วยกันไปเรื่อยๆ ไม่ต้องคอยดูนาฬิกา นั่งมองหน้ากันเฉยๆแกล้งกันไปมา นั่นแหละ เวลาความสุข.
時のとらえかたはみんな違う。私にとって愛する人と過ごしている時、たとえどこにいても何をしていても時計を気にする必要はない。座って見つめ合いおどけ合う。それが幸せなひとときだ。
ふわふわあにまるずひつじ、犬、りすの凸凹コンビが繰り広げる、可愛いハッピー☆ラッキー☆コミュニケーション♪ふわ動物ステッカーでのほほんとしよう!
สัตว์ที่น่ารักๆแกะกับหมากับกระรอกทำให้คุณอุ่นใจทุกคนจะมีความสุขแน่ๆ