Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からタイ語への翻訳依頼] Dear translator(s), Would anyone be so kind as to translate the below from J...

この英語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 sirinart さん azuko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 48分 です。

onemap_cs1による依頼 2024/06/10 17:11:40 閲覧 434回
残り時間: 終了

Dear translator(s),

Would anyone be so kind as to translate the below from Japanese to Thai?

- ご希望によって発生する弊社オプション費用
- 配送および通関時に発生する費用

Thank you!

sirinart
評価 53
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2024/06/10 19:59:27に投稿されました
- อาจจะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม
- ค่าธรรมเนียมที่เกิดขึ้นระหว่างการจัดส่ง และพิธีการศุลกากร
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました
azuko
評価 50
翻訳 / タイ語
- 2024/06/10 17:28:04に投稿されました
- ค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมถ้ากรณีที่มีความต้องการพิเศษ
- ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นระหว่างการจัดส่งและผ่านศุลกากร
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。