atsushi474 (atsushi474) もらったレビュー

本人確認未認証
10年以上前
kawasaki city, Kanagawa pref.
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

14pon この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 00:10:31
コメント
フレーズには「必須」 ← もう、めっちゃ最高、って意味だと思います。 最後のmake each pedal unique はその前の「dark spots in the finish が each pedal をunique にする」です。each pedal を uni...
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/07 12:49:06
miya12k この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/15 18:42:58
コメント
良い翻訳だと思います。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/14 16:23:54
14pon この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/02 01:46:13
kazma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/01 20:40:42
コメント
日本語表現もこなれた良い表現だと思います。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/16 12:47:06