Conyacサービス終了のお知らせ

atsupu 翻訳実績

本人確認未認証
13年以上前
英語 日本語 (ネイティブ) インドネシア語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
atsupu 英語 → 日本語
原文

This is a vintage BLONDE CASEY DOLL on a TNT body with bendable legs in original TENTERRIFIC # 1211(COMPLETE)outfit.
The doll is in good condition but The outfit is in EXCELLENT condition & COMPLETE
FLAWS:
DOLL has a bit of dry hair & some hair-plugs that are thin. On both ears there are pale spot and another one is to be found just right above the left ear.Some missing eyelashes above the right eye.
Nose & cheeks are a bit palish.Body is in very good condition, no bites. A little blueish spot is to be found just under the right knee.Legs click 3 times but hold 2 bent positions.
OUTFIT: the only flaw I can find is a tear of a few mm at the back of the stocking positioned at the butt.

翻訳

こちらはビンテージのブロンドヘアのキャシー人形です。TNTボディーで脚は曲げることができ♯1211テンテリフィックの衣装を身に纏っています。
人形の状態も良いですが、衣装はさらに素晴らしく一式揃っています。
マイナス点:
若干ドライヘアで、ヘアプラグが薄くなっている場所があります。両耳の一部が青く、さらに左耳の真上にも一ヶ所あります。右目のまつげが少し抜け落ちています。
鼻と頬が少し青白いですが、ボディー状態は良く噛み跡もありません。右ひざ下に青みがかった場所があります。脚は3段階に曲がりますが、曲げても2段目の状態に戻ってしまいます。
衣装:唯一気づいた点としてタイツの後ろ、お尻の位置に2mmの裂け目があります。

atsupu 英語 → 日本語
原文

BRAND NEW!!! Genuine BAM FRANCE Contoured Hightech Slim Model Full Size Violin Case
Authorized Dealer
Elegant Matte Blue Exterior- a New Edition. Excelling in exciting and innovative case design, Bam France makes lightweight, compact, foam-padded cases to suit your individual needs. The Bam France Contoured Hightech Slim (#2000XL-BLU) 4/4 Violin Case Bam's slimmest, lightest at 4.2 lbs, and most resistant case yet! This beautiful case is another example of Bam's domination of the instrument case industry.
Standard Features:
New Limited Edition for 2011!
Elegant Matte Blue Exterior & Plush Interior with Suspension.

翻訳

新品です!正真正銘のBAM フランス正規代理店によるContoured Hightech、スリムモデル、フルサイズバイオリンケースです。
上品なマットブルーの外観の最新版です。躍動感を感じさせる革新性の高いケースデザインとなっており、BAMフランスは軽量でコンパクトなスポンジパッドが入ったケースは、皆様のそれぞれのニーズに合わせるため制作されました。
BAMフランスのスリムなContoured Hightech(#2000XL-BLU)、4/4(フルサイズ)バイオリンケースはBAMのなかでも最もスリムで最軽量の4.2ポンドで、最も耐久性のあるケースです!この美しいケースはBAMが楽器産業界に君臨しているというもうひとつの例です。
標準装備:
2011年の最新限定版!
上品なマットブルーの外観、緩衝性を持った高級感のある内装

atsupu 英語 → 日本語
原文

3 layer construction: AIREX, ABS and PVC for exceptional protection with protective anti-skid rubber guards.
Foam suspension cushions and airtight seal make this case extremely shock and pressure resistant.
Zippered accessory pouch, two bow holders and 2 comfortable neoprene anti-slip shoulder straps with security hooks (not shown).
For 4/4 (Full Size) Violin.
The ultimate in violin protection!
Bam France instrument cases are among the highest quality cases available, at any price!
Size L x W x H = 31" x 9 3/4" x 6"
This Luxurious Case is Super-Lightweight and weighs a only a mere 4.2 lbs (1.9 kg)!
New & unused condition.
Shipping & Terms of Sale:


翻訳

3層構造:AIREX(硬質発泡体)、ABS樹脂、ポリ塩化ビニルによる非常に優れた保護性能と保護用の滑り止め機能のあるラバーガードがあります。
スポンジ性あるの緩衝クッションと気密シールにより、ケースへの衝撃や圧力に極めて高い耐性となっています。
ジッパー付きのアクセサリーポーチ、2箇所のボウホルダー(弓留め)、付け心地の良い滑り止め付きネオプレーン・ショルダーストラップ2本、安全フック付きです(図示しない)。
4/4(フルサイズ)バイオリン用です。
バイオリン保護にこの上なく優れています!
BAMフランスの楽器ケースは数あるケースの中でも価格を問わず最高の品質です!
サイズは(縦・横・高さ)31×9-3/4×6インチ(74×25×15cm)です
この豪華なケースは非常に軽量で、わずか4.2ポンド(1.9kg)です!
新品で未使用の状態です。
発送と販売期間:

atsupu 英語 → 日本語
原文

Insured shipping and handling for this beautiful BAM case is FREE for ALL buyers WORLDWIDE!

About Cursing Cat Music
Payment accepted by PayPal with confirmed/verified PayPal shipping address (this is the only address we will ship to). This sale is final/as is/no returns/no warranty. Payment due upon auction close. We do not sell on approval (no returns).
Cursing Cat Music, a California based company, offers various models of marvelous handcrafted stringed instruments for beginners, advanced students, and professional fiddlers. We also have a fine collection of antique bows and instruments.


翻訳

こちらの美品のBAMケースの保険付き送料と手数料は、世界中のどのバイヤーの方へも無料です!

Cursing Cat Musicについて
お支払いは発送先の住所が確認、認証されているPaypalにて承ります(こちらの住所宛てにのみ発送をさせていただきます)。こちらは最終で、現品売り、返品不可、無保証にて販売させていただきます。お支払期日はオークションの終了までとなります。試用販売は行っておりません(返品不可です)。
Cursing Cat Musicはカリフォルニアに拠点を置く会社で、様々なモデルの素晴らしいハンドメイドの弦楽器をビギナーの方や高いレベルの学生、プロのバイオリニストの方々へ販売しております。弊社ではアンティークの弓や楽器の素敵なコレクションも取り揃えております。

atsupu 英語 → 日本語
原文

The wonderful Barbie comes from only the 2nd year Mattel made Bubblecut Barbies back in 1962! She has shiny GOLDEN BLONDE HAIR and exquisite, HIGH CONTRAST FACIAL PAINT! She has soft BLONDE Hair THAT PARTS NATURALLY TO THE SIDE and has NO PLUGS MISSING. Her Bouffant Hair Style is so contemporary! Her Huge TURQUOISE BLUE EYES are so DRAMATIC contrasting with her TEAL BLUE EYESHADOW and Perfect ORIGINAL BROWN BROWS above them! Her colorwashed lips are a JUICY-LUCY RED! (Boy, are they kissable!) She has a VERY, VERY GOOD, ORIGINAL 1962 Golden Blonde Bubblecut Barbie BODY, too, with NICE N’ TIGHT ARMS and HIPS, (she has only the usual light surface scratches, typical with age).

翻訳

こちらの素敵なバービー人形は1962年製のマテル社のバブルカットバービーの2年目のモデルです!光沢のあるゴールデン・ブロンドの髪と非常に美しい、強いコントラストのフェイスペイントとなっています。柔らかい髪質のブロンドの髪の毛で、自然にサイドへ髪が分かれており、プラグ抜けはありません。フワフワしたヘアスタイルはとても現代的です!大きなターコイズブルーの目は、ティールブルーのアイシャドウと印象的なコントラストを成しており、その上には文句の言いようのない完璧なオリジナルのブラウンの眉があります!彼女の水彩塗料が塗られた唇はジューシーなルーシーレッドです!(男性ならキスしたくなるでしょう!)本当に素晴らしい1962年のゴールデン・ブロンドのバブルカットヘアのオリジナルバービーの胴体も、引き締まった腕やお尻となっています。(軽い表面の擦れがあり、年代物としては標準的なものです。)

atsupu 英語 → 日本語
原文

Car comes in the original box with the Certificate of Authenticity. This 1957 Chevrolet Bel Air is a die-cast replica crafted by Matchbox Collectibles in the international collector scale of 1:43. The 1957 Chevrolet Bel Air is a registered issue in The Oldies but Goodies Collection. It is further acknowledged that this fully detailed replica is produced by and available exclusively from --Matchbox Collectibles. Car is red with a white top and a silver trim package. Interior is red and black. Car has rubber tires that roll. Car is marked Matchbox Dinky 1957 Chevrolet Bel Air Sport Coupe 1:43. Car measures 4 7/8 inches in length. Car is in excellent condition with no damage! Sure to please!


翻訳

当時のオリジナルの箱に入っており、正規品の証明書付きです。こちらの1957年シボレー・ベル・エアーはダイカストで製造されたレプリカで、Matchbox Collectiblesによりコレクター向け標準スケールで制作された1:43スケールです。1957年のシボレー・ベル・エアーは古き良きコレクションへと登録された銘柄です。細部にわたるまで再現されたレプリカはMatchbox Collectibles製で、Matchbox Collectiblesでしか手に入らない商品であったことは広く認識されています。車体は赤く、ルーフトップは白でシルバートリムパッケージとなっています。内装は赤と黒です。回転するゴムタイヤが付いています。車はMatchbox Dinky シボレー・ベル・エアー1957スポーツクーペ1:43スケールです。車の全長は4-7/8インチです。状態は素晴らしく、傷みもありません。きっとご満足いただけます!

atsupu 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

BATTERY OPERATED KING FLYING SAUCER MADE IN JAPAN BY KO YOSHIYA

Fantastic KING FLYING SAUCER from the 60s - Made in Japan by KO Yoshiya. This saucer is in mint or next to mint condition - comes from old store stock - never played with. It is also in great working conditon, moves foreward with bump and go action - moves up and down & with rooting lights inside. The fantastic KING FLYING SAUCER comes in its scarce original box. The box is also all original with original inserts & strong colours in crisp condition. Only a very tiny repair at the edge - otherwise mint condition. Please have a look at all the pictures also - Thank you very much!

翻訳

バッテリー駆動の日本製、KOヨシヤのKING FLYING SAUCER

素敵な60年代製のKING FLYING SAUCERでKOヨシヤの日本製品です。この空飛ぶ円盤は新品もしくはそれに近い状態であるといえます。古い店舗在庫からの出品です。使用されたことはありません。素晴らしい動作状況にあり、音を出しながら前進し動き出し、内部のライトがそれぞれ発光しながら持ち上がったり下がったりします。この素晴らしいKING FLYING SAUCER は珍しいオリジナルの箱に入っています。箱は当時のままで、オリジナルのボックスアートは色合いの強い綺麗な状態です。箱にはまた小さな修繕があり、それ以外は新品のような状態です。掲載している写真をすべてご覧になってみて下さい。どうぞよろしくお願いします!

atsupu 英語 → 日本語
原文

INTERNATIONAL CUSTOMERS! AHOY! Shipping cost to high?! We ARE the international crystal, porcelain, and pottery experts! Not only do we have the LOWEST prices on the BEST items, but we take responsibility for getting your item to you quickly, safely, and at the LOWEST shipping price. Email us to get your Pre-Shipping Quote! INTERNATIONAL FREE SHIPPING CLAUSE: PLEASE NOTE THAT Antique Crystal Glass & Pottery Inc. WILL ONLY PAY UP TO $15.00 ON ANY PRODUCT TO BE CONSIDERED FREE SHIPPING, for International buyers. IF SHIPPING IS OVER $15.00 THE BUYER IS RESPONSIBLE FOR THE DIFFERENCE. THANK YOU! Please be aware that the free shipping clause is NOT PER ITEM, it is per order.

翻訳

海外からのお客様の皆様!送料が高いですって?私たちはクリスタル、磁器、陶器の国際販売のエキスパートです!最安値で最良の商品を取り扱うだけではなく、責任を持って、お客様の商品を迅速かつ安全に格安の送料でお送りいたします。発送前のお見積りのためEメールをお送りください。
国際無料発送条項:Antique Crystal Glass & Pottery Inc. は海外のお客様に対し、商品に最大15ドルまで負担を行うことで送料無料とみなします。送料が15ドルを超える場合、購入者様に差額を負担いただきます。よろしくお願いいたします。
無料発送条項は商品1品についてではなく、ご注文1件に対してのものであることをご理解ください。

atsupu 英語 → 日本語
原文

Jeworrek reportedly noted that Munich Re is disproportionately represented in the U.S. He also added that he sees great potential also in Asian and Latin America.

Munich Re had acquired American specialty insurance provider Midland Co. for $1.3 billion in April 2008, and it acquired Hartford Steam Boiler and Inspection Co., a subsidiary of HSB Group, Inc., in April 2009.

Earlier in the month, Munich Re posted a quarterly loss of 948 million euros, due to heavy claims burdens from the devastating March 11 earthquake and tsunami in Japan. Despite this smaller-than-expected quarterly loss, Munich Re still expects to record a profit for the current financial year.


翻訳

伝えられたところによれば、Jeworrek氏はアメリカ国内においてミュンヘン再保険会社が強い存在感を示すことができていないと言及したという。また、氏はアジアや南米にも大きな可能性を感じていると加えたとのことだ。

ミュンヘン再保険会社はアメリカの特殊保険プロバイダーであるMidland Co.を2008年の4月に13億ドルで買収した。また、HSBグループの子会社であるHartford Steam Boiler and Inspection Co.を2009年の4月に買収している。

今月の上旬、ミュンヘン再保険会社は9億4800万ユーロの四半期損失を発表した。これは、3月11日に日本を襲った壊滅的な地震と津波による多大な請求への負担によるものである。この予測を下回る四半期損失をよそに、ミュンヘン再保険会社は現在も本年度の利益の計上を見込んでいるとのことである。

atsupu 英語 → 日本語
原文

For bid is this stunning frosted crystal figurine by Lalique. Featuring a nude woman and man embracing. I believe it is titled “Faune”. The man represents the Greek mythical creature “Pan” with goat like feet and thighs. Has original labels attached to bottom and also etched Lalique France. Measures 5 ½” tall with no chips or cracks. Lighter lines noted on base is only the bottom label showing through the glass. There are no flaws on this beauty.
We no longer ship international. New "Final Value Fees" are based on shipping costs as well as closing value, now making it too expensive to ship international.

翻訳

出品するのは非常に美しいラリック製の艶消しされたクリスタル像です。裸婦と裸夫が抱擁する姿を表現しています。「Faune(ファウヌス)」という題名だったと思います。男性はギリシャ神話の羊のような脚をした「Pan(パーン)」という生物を現しています。オリジナルのラベルが底面に付いており、また底には「Lalique France」と彫刻がされています。大きさは5-1/2インチで、欠けやひびは入っておりません。土台に見える明るいシルエット部分はガラスを通して透けて見える底面のラベルです。美観を損ねるような欠陥はありません。
海外への発送は行うことができません。新しい落札手数料は送料と落札金額に基づいて算出されるため、高額になり海外発送を困難にしています。