Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Atsuko-S (atsuko-s) もらったレビュー

4.8 31 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
30 時間 / 週

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/26 16:34:43
コメント
Very good translation!!
radha この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/24 08:26:55
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/20 14:12:49
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/01/01 18:54:34
コメント
Great!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/20 18:09:38
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/14 11:31:33
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/16 10:51:32
コメント
自然な日本語で非常に読みやすいです。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/05 09:10:43
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/04 19:20:39
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/06 11:49:46
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/11/29 11:27:08
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/11/29 13:30:57
コメント
Very good!!
allium0909 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/06 13:54:56
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/23 01:46:30
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/12 22:37:20
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/07 09:23:05
コメント
Great!
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/03 14:25:16
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/26 02:07:18
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/19 21:29:00
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/19 13:01:43
コメント
Great!
achuko0216 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/15 06:19:40
コメント
読みやすく訳されていると思います。
kumi-kiri この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/08 19:16:47
コメント
I think your translation is pretty nice. Well done!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/15 07:17:24
コメント
There is nothing to be revised in this translation.
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/12 09:53:04
コメント
Great!
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/07 11:13:41