Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2016/11/29 11:00:15

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お客さんからフィードバック来ています。

このバットを使うとボールを引き付けて打てるようになり、ミート力はアップするのはわかりますが、このバットで練習することによって他にはどんなメリットがありますか。バットを遠回りに振らないようになると飛距離も伸びたりするものなのでしょうか。

英語

I get the feedback from the customer.

I can take a grip on a ball and hit the ball with this bat, and I understand I can improve to meet the ball. What kind of other merits are there by practicing with this bat? If I won't swing a bat-head detour, would the flown distance of a hit ball improve?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 59 This is a Japanese freelance translat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2016/11/29 11:27:08

元の翻訳
I get the feedback from the customer.

I can take a grip on a ball and hit the ball with this bat, and I understand I can improve to meet the ball. What kind of other merits are there by practicing with this bat? If I won't swing a bat-head detour, would the flown distance of a hit ball improve?

修正後
The customer has given us feedback.

Though I realize that this bat allows me to hit the ball with it approaching and the meet force increases, what are other merits of practicing with this bat? Will the flying distance of the ball also increase once I have stopped swinging the bat remotely?

コメントを追加
備考: 野球のバッティング