輸入関税と税金輸入関税、税金は商品の価格や配送料に含まれていません。これらの料金はバイヤーの負担となります。ギフトとアンダーバリュー税関への輸入目的の申告は商用として行い、贈り物と申告することはできません。また、税関への申告金額はバイヤーからお支払いただいた金額を申告します。
Import Duty and TaxImport duty and tax is not contained in the price of the item and the delivery charge. The buyer will bear these fees.Gift and Under ValueThe declaration to the customs for the aim to import will be done for business, and you cannot declare for a gift.The declared price to the customs will be declared with the price which is paid by the buyer.
この商品は日本から発送されます一部発送できない国、地域がございますので、発送不可の場合は注文をキャンセルすることがありますのであらかじめご了承ください発送支払い完了後1〜3営業日で発送荷物の到着発送から4〜7日間で到着追跡すべての荷物は追跡番号にて追跡が可能荷物の保障上限2万円(約US$160)まで2万円以上の保障が必要な場合は追加料金が必要です詳細な追加料金についてはお問い合わせください
This item will be shipped from Japan.Please note that some countries and areas cannot be shipped and in this case there is a possibility that your order would be cancelled.ShippingBeing shipped in 1-3 business days after the payment finishes.Item ArrivingArriving at you in 4-7 days after shipping.TrackingYou can track all the parcel with the tracking number.Guarantee of ItemUp to 20,000 yen (about US$160).You need extra fee if more than 20,000 yen guarantee is needed.If you know the detail of the extra fee, please contact us.
翻訳者リストは、お気に入りの翻訳者を登録できる機能です
The translator list is a function to enter your favorite translator.
メールありがとう。ちょうど私は今あなたにメールをしようと思っていました。A社の商品ですが以前通常より安く購入することができていましたが、価格が通常価格に戻っていました。これをもう少し安くなることができますか?また私はBが欲しいのですが、これらの商品も安くなりますか? もし下記のメーカーも安くなれば私はとてもうれしいです。ご検討よろしくお願いします。
Thank you for mailing. Just now I was about to send you a mail. As for the item of A Company, though I could buy it cheaper than ordinary price before, I find the price returned to the ordinary price. Would it be able to be a bit cheaper than this? And, I want B and could these items be also cheaper? I will be very glad if the items of manufactures below become cheaper. I hope your consideration.
ライブはもちろん! 1デイ・スタジオ・パスのついたお得なこのイベントチケット特別先行販売(抽選)を「倖田組」(または「playroom」)で実施します。1日中遊べて、このチャンスは見逃せない。倖田來未と一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®を満喫しよう!※チケット代金の中に、1デイ・スタジオ・パス ¥7,200(税込)の代金も含まれています。
Of course including the live ticket! This valuable event ticket with 1-day Studio Pass will be sold (by lot) specially in advance on "KODAGUMI" (or "playroom").This chance, in which you can also play all day, cannot be missed.Enjoy UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® with KUMI KODA!*The ticket fee includes 1-day Studio Pass fee 7,200 JPY.
<特別先行販売チケット情報>■受付期間 2015年6月20日(土)10:00~6月24日(水)23:59※2015年6月16日(火)23:59までに入会された方が対象です。※お申し込みは先着順ではございませんので、注意事項などをよく読み、余裕をもって期間内にお申し込みください。■当選発表・入金引取期間 2015年6月27日(土)12:00~6月30日(火)23:00
<Special Advanced Selling Ticket Info>-Applying Period: Between 10:00 on June 20 Sat. 2015 and 23:59 on June 24 Wed.*Those who apply for an admission by 23:59 on June 16 Tue. 2015 are targeted.*The application is not first-come-first served. Please make sure you have plenty of time to apply during the period with the notice fully read.-Winning Announcement & Paying and Taking Tickets Period: Between 12:00 on June 27 Sat. 2015 and 23:00 on June 30 Tue.
トークショーのチケットをお持ちの方のみへの販売となります。購入者全員にトークショー終了後、握手・ツーショット写メ大会を実施致します。下記詳細を必ずご確認くださいませ。【トークショー会場でのグッズ販売について】●グッズ先行販売は、1部の開場時間1時間半前頃より開始する予定ですが、当日の状況により前後する可能性がございます。●当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。 チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので予めご了承ください。
Those who have a ticket of the talk show can buy them.After the talk show, all the purchasers can enter the hand-shake and two-shot picture of mobile phone event.Please notice that you must read the detail below.[Goods Sales on the Talk Show Venue]-The goods will start to be sold in advance from around 13:30, the 1st door open time, but there is a possibility that the schedule can be changed depending on that day's circumstance.-Those who have a ticket can buy them in that day. If you come to the venue without a ticket, you cannot buy them. Please understand that beforehand.
●会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、固くお断りいたします。 また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますのでご遠慮ください。 お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。 【写メ会、握手会に関しての注意事項】※写メ会の為デジタルカメラでの撮影はお断りさせて頂きます。当日携帯をお持ちでないお客様の撮影はお断りさせて頂きますので予めご了承ください。
-Any actions to trouble near places or people living in the neighborhood, such as waiting near the venue all night, are strictly prohibited. And, assemble in the row (cut in the line) will make a trouble for other audience and please refrain it. We cannot be responsible for the customers' trouble.[Shame (taking a picture by mobile phone) event and hand-shake event]*The event targets for a camera of mobile phone, so using the digital camera is prohibited. Please notice that those who do not have a mobile phone in that day cannot take a picture.
※アーティストに抱きつく、触れる、過度なポーズ指定などの行為はご遠慮ください。【グッズ購入者対象握手会について】当日、「MALULANI HAWAIIコラボブレスレット」をご購入いただいたお客様対象に、イベント終了後に握手&ツーショット写メ会を開催いたします。 (1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)
*Any actions, including hugging or touching the artist and indicating excessively the pose, are refrained.[Hand-Shake for Goods Purchaser]Those who will purchase "MALULANI HAWAII Collaboration Bracelet" in that day can enter the hand-shake and two-shot picture of mobile phone event after the talk show.(One having the 1st period ticket can enter after the 1st period finishes, and one having the 2nd period ticket can enter after the 2nd period finishes.)
サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定!7月22日発売サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」の倖田組/playroom予約特典ポスターデザインが決定しました!<倖田組・playroom 共通特典>B3特典ポスター(「4 hot wave」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「FREAKY」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)
The summer collection album "SUMMER of LOVE"'s poster given specially for KODAGUMI/playroom reservation is decided with its design!The poster design of the summer collection album "SUMMER of LOVE" given specially for KODAGUMI/playroom reservation is decided!<KODAGUMI/playroom Common Special Gift>B3 Special Poster ("4 hot wave" ver.) (one sheet)B3 Special Poster ("FREAKY" ver.) (one sheet)B3 Special Poster ("MOON" ver.) (one sheet)
※一部CDショップ等でご提供している特典「B2告知ポスター」は付与されません。予めご了承ください。さらに、1回のご購入で3枚以上ご予約していただくとB2サイズ「スペシャルポスター」をプレゼント!※付与対象期間:6/30(火) 11:59迄※「スペシャルポスター」は、1回のご購入で3枚お買い上げごとに1枚プレゼント致します。(1回のご購入で6枚ご購入の場合は、2枚プレゼントとなります)※特典は数に限りがあり、なくなり次第終了となります。予めご了承ください。
*"B2 Announcement Poster," which is produced as a special gift in a part of CD shops, will not be added. Please understand that beforehand.Moreover, if you reserve more than three items for one purchase, you can get B2 sized "Special Poster"!*Gift Producing Period: By 11:59 on June 30 Tue.*One whole purchase of three items for one "Special Poster" presented.(If you buy six items for one purchase, you can get two.)*The gift has limited volumes, finishing when all the gifts are presented. Please understand that beforehand.
Of course including the live ticket! This valuable event ticket with 1-day Studio Pass will be sold (by lot) specially in advance on "KODAGUMI" (or "playroom").This chance, in which you can also play all day, cannot be missed.Enjoy UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® with KUMI KODA!*The ticket fee includes 1-day Studio Pass fee 7200 JPY (with tax).
サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」収録曲決定! 新曲「HURRICANE」試聴スタート!サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」収録曲が決定!ホットな新曲3曲「EX TAPE」、「NO ONE ELSE BUT YOU」、「HURRICANE」に加え、2006年「4 hot wave」以降にリリースしたサマーシングルから選りすぐりの曲をセレクトし、15周年を記念したスペシャル・プライスでリリース!
Songs contained in the summer collection album "SUMMER of LOVE" are decided! The trial listening of the new song "HURRICANE" starts!Songs contained in the summer collection album "SUMMER of LOVE" are decided!Including the hot three of new songs "EX TAPE," "NO ONE ELSE BUT YOU" and "HURRICANE,"we specially select the songs from her summer singles released after "4 hot wave" in 2006 and release them for commemorating her 15th anniversary special price!
【NEWS】”GUSH!”にてライブ映像公開!5月12日に行われた、クウチュウ戦初のワンマンライブ「<この神秘がバーニングする Special Live>クウチュウ戦爆音生試聴会」から、「ゴーストライター」「追跡されてる」のライブ映像をYouTube番組「GUSH! (ガッシュ!) by SPACE SHOWER MUSIC」にてフルで公開!
【NEWS】Live video in public on "GUSH!"From KOOCHEWSEN's first solo live, held on May 12,"<Kono Shinpi-ga Burning-suru (this mystery burning) Special Live> KOOCHEWSEN Bakuon Nama Shichou-kai (roaring live audience),"some live videos including "Ghost Writer" and "Tuiseki-sareteru (being chased)" are on the YouTube program"GUSH! by SPACE SHOWER MUSIC" fully in public!
「TOKAI SUMMIT '15」2015.07.26 ナガシマスパーランド芝生広場 ※販売開始時間:決定次第ご報告します【その他の販売に関しては決定次第でご案内します】※対象商品1枚ご予約・ご購入ごとに、1枚タトゥーシールをプレゼントいたします。※対象商品をご予約された方の特典は、予約いただいた商品と同梱の上、発送いたします。※特典は数に限りがありますので、上限数に次第で終了となります。※タトゥーシールは使用上の注意を確認の上、ご使用下さい。
"TOKAI SUMMIT '15"On July 26, 2015. At Nagashima Spa Land Shibafu Hiroba (Grass Square) *Sale Start: We will notice as soon as the time is decided.[Other selling will be noticed when decided.]*One reservation & purchase of the target item for one tattoo seal presented.*When you reserve the target item, the special gift will be contained in the same package with the reserved item and be delivered.*The special gift has limited volumes, finishing when the limit are reached.*Before using the tattoo seal, please read the usage note.
下記ぐるなびサイトより対象店舗をご確認の上、AAA特別プランをご予約・ご来店いただくと、全員にAAAオリジナルステッカーをプレゼント!また、抽選で「AAAサイン入りオリジナルグッズ」が当たるくじ引きにご参加いただけます。対象店舗・ご予約・キャンペーン詳細はこちらから↓http://present.gnavi.co.jp/campaign_site/aaa_camp/
With the target shops on the Gurunavi web site below checked,if you reserve AAA Special Plan and come in the shop,all of you will be presented AAA Original Sticker!Also, you can enter the lottery in which you can get by lot "AAA Original Goods with Autograph."Here is information about target shops/reservation/campaign↓http://present.gnavi.co.jp/campaign_site/aaa_camp/
【店内】 店内でAAAの写真がいたるところに! 今年4月に開催した「AAA ASIA TOUR 2015」にて実際に着用した衣装も展示します☆ BGMはもちろんAAA楽曲! 店内モニターでも常にLIVE DVDを放送! AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪ 【メニュー】 基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。
[Interior]There are AAA's pictures around the café!The costume they actually worn in this April "AAA ASIA TOUR 2015" also displayed here☆The BGM is, of course, AAA's songs!The monitor in the café also continues to stream the LIVE DVD!This is the AAA-only-colored concept café♪[Menu]Ordering the basic menu fee + 500 JPY will produce the "Original Collaboration Menu" with limited gift.
基本料金 70分制(食べ放題・飲み放題) 大人 ¥1,530 子供 ¥860 (小学6年生以下) 3歳以下 無料 ※ドリンクバー付 オリジナルメニュー 一律 ¥500(内容:下記フード1点+ドリンク1点) ※基本料金プラスのご注文となります ※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。 ※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。
Basic FeeFor 70 min. (all you can eat and drink)Adult: 1,530 JPYChild: 860 JPY (under the sixth grade elementary student)Child under three years old: Free*With drink barOriginal MenuAll menus of each 500 JPY (including one food + one drink below)*You can order it with the basic fee added.*The additional order of Original Menu costs 500 JPY for each food or drink.*The additional order of Original Menu can be done up to twice for each customer.
【カフェ限定特典】コラボメニューをご注文のお客様には・AAA スペシャルコースター(全56種類)・AAA ステッカー(全35種類)をそれぞれ1点ずつプレゼント!さらにコースターを集めると、サイン入りプレゼントもGetできます!①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!
[Café Limited Gift]Customers who order Collaboration Menu will be presented...-AAA Special Coaster (56 kinds)-AAA Sticker (35 kinds)... with each one of them respectively!Moreover, if you collect the coasters,you can get a gift with autograph!1) Those who collect two pattern and 7 member's "Coaster" (14 kinds in total)->They will be presented their favorite member's "Coaster with Autograph"!
②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。※ステッカーはお選びいただけません。メニュー表・コースター表は近日公開致します☆さらに!「Lil' Infinity」のメンバーと撮影できるカスタムシール機も設置!(店外設置)※心斎橋店では既に設置しております。その他、ここでしか買えないスペシャルグッズも多数ご用意しています♪お楽しみに☆
2) Those who collect 5 patterns and 7 member's "Coaster" (35 kinds in total)->They will be presented all AAA member's "CD with Autograph & Your Name"!*We will ask your favorite design when you order.*Stickers cannot be chosen.The list of Menu and Coaster will be in public in the upcoming day☆Moreover!We will set the customized seal machine with which you can be taken a picture with Lil' Infinity members! (setting outside the café)*Shinsaibashi café has already set it.Many of other special goods which you can buy only here will be also ready♪Don't miss it☆