<ご注文に関するご連絡>当店の商品をお買上げありがとうございました。ご注文の商品に関するご連絡でございます。大変申し訳ございませんが、Amazonへの在庫反映が遅れており、お客様のご注文された商品が欠品してしまいました。至急在庫取り寄せの手続きをしております。予定では、販売再開まで10日以上かかる見通しです。大変申し訳ございませんが、お客様をお待たせさせることになりますので、一旦キャンセルしていだたき、返金させて頂いてもよろしいでしょうか?
<Information about the request >Thank you for your purchase at our shop. This is information about the item purchased. We are very sorry, but the update on-hand stock quantity for Amazon was late and the item that the customer ordered was out of stock. We are in urge to back order the stock. We think that it will take more than 10 days until we get back on selling. We are afraid to keep you waiting so if it is possible, we would like you to cancel the order once and let us pay you back.
キャリア教育の経験の有無が高校生の自己意識と進路意識の形成に与える影響―日中の調査結果の比較を通して―
The presence or absence of the experience of career education affects self-awareness and career awareness of high school students. ―from the Investigation resulted a comparison of Japan and China―
側面折返し(むらさき部分)I
Fold the side (the purple part) I
【倖田組】●申込・確認期間●2015年12月25日(水)12:00から2016年1月8日(金)23:59まで▼申込対象者今回のお申し込みは、2015年12月20日(日)23:59までに倖田組にご入会(=ご入金)いただいた方で、2015年12月以降の有効期限をお持ちの方が対象です。▼パスワード2015年12月24日(木)正午時点で倖田組に登録しているパスワード【入会キャンペーン実施中!】
[Koda sets]● application-confirmation period ●December 25, 2015 12:00 (Wednesday) until January 8, 2016 (Friday) 23:59▼ application subjectThis time of your application,a person who December 20, 2015 (Sunday) in 23:59 was gotten admission to Koda set (= payment), it is the subject person who has an expiration date of December 2015 or later.▼ passwordDecember 24, 2015 password that you have registered to Koda sets in (Thursday) noon time[Join Campaign is on! ]
ジャスト 11 時 13 時 15 時 17 時 19 時から約23分間※時間は、予告なく変更になる場合がございます。
23minuets from 11, 13, 15, 17, 19 o'clock. ※the time might change without any notice.
★倖田來未×モデルプレス特設サイトhttp://mdpr.jp/kodakumi_15th
Kouda Kumi x model press's special sight http://mdpr.jp/kodakumi_15th
今日もどこかで歌われ続けるglobeの名曲の数々を豪華アーティストがカバーしています。是非チェックしてくださいね! 【globe official website】 http://avex.jp/globe/ 「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」12月16日(水)発売①AVCG-70111~2(AL2枚組 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
The famous song from globe that are still sung somewhere today is being covered by gorgeous artists. Please check it out!【globe official website】 http://avex.jp/globe/ 「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」Sell on December 16th Wednesday ①AVCG-70111~2(AL2discs Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
(規定外条項)A及びBは、本契約に定めのない事項が生じたとき、又は本契約の条項の解釈について疑義が生じたときは、相互に協議の上誠意をもって解決に当たるものとする。以上、本契約の証として、本書2通を作成し、両者が記名の上、各1通を保持する。ご理解いただきありがとうございます。書類の下書きを添付しますのでご査収ください。変更点があればお知らせください。
(Regulation out clause)When the indefinite matters arising in this Agreement or when questions arise about the interpretation of the provisions of this Agreement, A and B must mutually discuss the matter with sincerity. As proof of this Agreement, there will be two copies of this document and both will sign and keep one copy. Thank you for understanding. I will be sending a draft of the document so please receive it. Please let me know if there are any changes.
第4条(甲の販売価格)Bに売渡す本製品の価格は、両者別途協議の上、毎年3月末日までに、見直しをするものとし、かかる見直し後の価格は、その後1ヵ月間変更されないものとする。第5条(代金の支払い)BはAに対して、Aより引渡しを受ける本製品の購入代金を、購入前に現金払いにて支払うものとし、その支払いは、クレジットカードにて行うものとする。第6条(特約店の表示)Bは、本契約の有効期間内に限り、Bの所有するwebサイトにAの販売店である旨を表示することができる。
Article 4 (selling price of the instep)Price of the product to pass sold to B, over two separate consultation by March end year, it is assumed that the review, the price after such revision shall not change then one month.Article 5 (payment of the price)For B A, the purchase price of this product receive a delivery from A, shall pay at the cash payment before purchase, the payment shall be done by credit card.Article 6 (display of the distributor)B is, only within the validity period of this Agreement, can be displayed to the effect is a reseller of A to the web site owned by the B.
(商品名)のサイズ○は間違って届いたサイズなので注文したサイズ○に交換してお願いします。以上で今回新しく注文するものと一緒に発送お願いします。関税は不良品の交換ということで二度支払うことにならないようインボイスには合計で○ドル以内にお願いします。関税機関に確かめたところ、発送側で関税にかからないようにするしかないそうなのでお手数ですがよろしくお願いします。
(Product) which arrived was a different size from what I ordered, so I would like to exchange it for size ⚪︎. I would like to have this delivered with what I'm going to buy now. It happens to be a defective product so I don't want to pay for the tariff twice. So I hope the invoice would be under ⚪︎dollars. I conferred with the costumes agency and the only way is for the company to deliver the product without any tariff. Sorry to trouble you, but I would appreciate your favor.