Use a locking pliers if the ball joint rotates freelyNote: it would have been better to remove the stud before separating the gearbox, this would have facilitated the separationRefit the gearbox on the engine being careful not to drop the bearing in the gearboxRaise the gearbox and pry the side of the engine to match the holesRemove the hose connection of the tank for a better accessibilityRemove the 2 dowels of the new box if the old dowels remained on the engineCollect the elements of the old gearbox missing to the new gearboxRaise the gearbox with a workshop crane or other lifting meansRaise the gearbox and pry the side of the engine to match the holesRotate the speed sensor to allow to refit the pin
Verwenden eine Gripzange, wenn das Kugelgelenk sich frei dreht.Anmerkung: es wäre besser gewesen, die Stiftschraube zu beseitigen vor der Trennung des Getriebes. Dies würde erleichtert die Trennung.Einfetten Sie die Getriebe für den Motor. Achten Sie darauf, daß die Lagerung nicht in der Getriebe fallen lassen.Erhöhen Sie die Getriebe und heben die Seite des Motors ab, um über die Löcher zu passen.Beseitigen Sie die Schlauchverbindung des Tanks für bessere Zugänglichkeit.Beseitigen Sie die 2 Dübel der neuen Getriebe, wenn die alte Dübel verbleiben auf dem Motor.Sammeln Sie die Elemente der alten Getriebe, die neuen Getriebe nicht genug hat.Erhöhen Sie die Getriebe mit dem Werkstattkran oder der anderen Hebemittel.Erhöhen Sie die Getriebe und heben die Seite des Motors ab, um über die Löcher zu passen.Drehen Sie den Geswindigkeitssensor zum Einfetten der Bolzen .
Hello, Thank you for your message. Have you played on Japanese console? As described on item note, this game could not be run on other than Japanese console. Item note: If the game has defective with the Japanese console, we would like to refund soon.In this case, please send us proof picture and details about it.However, if you use other console, we cannot refund and this return reason is responsibility of buyer.If you allow in our return policy for a different console listed below, please return to us.Regarding a return Policy for a different console:As described on our item note, video games which we sell on Amazon is only for Japanese console and in Japanese.
Hallo, Vielen Dank für Ihre Nachricht.Haben Sie auf der japanischen Konsole gespielt?Wie beschrieben auf dem Artikelzeichen, konnte dieses Spiel nur auf japanische Konsole laufen lassen.Artikelzeichen: Wenn das Spiel fehlerhaft mit der japanischen Konsole hat, werden wir bald zurückerstatten. In diesem Fall, senden Sie bitte uns Probebild und Details darüber.Aber wenn Sie andere Konsole bedienen, können wir nicht zurückerstatten, und dieser Rückgrund geht zu Lasten des Käufers. Wenn Sie in unserer Rückkehrpolitik für eine verschiedene Konsole akzeptieren, die unten verzeichnet ist, bitte senden Sie es uns zurück.Über des Rückkerpolitik für eine verschiedene Konsole: Wie beschrieben auf unserem Artikelzeichen, verkaufen wir die Videospiele auf dem Amazon nur für die japanische Konsole und in Japanisch.
If a buyer would like to return a video game because of the console and the language issues, this return reason will be responsible for the buyer.In this case, we will only refund 50% of its product price.*We can't refund original shipping cost. *After we checked the status of your items then we will refund.*We aren't responsible for return shipping cost.*If the brand new products package has opened, we will able to only 50% refund.*We can accept return request within 30 days after purchased.Please ship your item to our return address in the following. Return address:After you shipped your item, please tell us.If you have any questions please feel free to ask us anything.Thank you.
Wenn ein Käufer ein Videospiel wegen der Konsole und der Sprachprobleme zurücksenden würde, wird dieser Rückgrund für den Käufer verantwortlich sein. In diesem Fall werden wir nur 50 % des Produktpreises zurückerstatten.*Wir können ursprüngliche Schiffskosten nicht zurückerstatten. *Nachdem wir den Status Ihres Artikels überprüft haben, werden wir zurückerstatten. *Wir sind für Kosten der Rücksendung nicht verantwortlich. *Wenn die fabrikneue Produktverpackung geöffnet wurde, wir können nur 50 % zurückbezahlen. *Wir können Rücksendeanforderung innerhalb von 30 Tagen nachdem Kaufdatum akzeptieren.Versenden Sie bitte Ihren Artikel zu unserer Absenderadresse im folgenden. Absenderadresse: Nachdem Sie Ihren Artikel versenden haben, bitte teilen Sie uns mit. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht uns zu kontaktieren!Herzliche Grüße,○○○○(ドイツ語では英語のように結語にthank you はつけないので、Herzliche Grüßeの後、下の列に送り主名を入れてください。)
I sincerely apologize for the trouble, and meanwhile, thanks very much for your patience to contact us.Please don't worry, friend, we totally understand your decisions. I have just urgently contacted with our shipping agent to call back the order.As we will ship from china for about 1-2 weeks to deliver, we're sorry that we have failed your expectations,We hope you could find your favorite necklace in time for your need. We appreciate your business with us and I wish you all the best for your future life.PS:Please just send a request to cancel the order, and we will refund the payment to you.
Ich entschuldige mich aufrichtig für die Schwierigkeiten, und inzwischen, vielen Dank für Ihre geduldige Kontaktaufnahme mit uns.Bitte, beunruhigen Sie sich nicht, wir verstehen völlig Ihre Entscheidungen. Ich habe gerade mit unserem Schiffsagenten dringend Kontakt aufgenommen, um die Ordnung zurückzurufen.Da wir aus China etwa 1-2 Wochen einschiffen werden, um zu liefern, tut es uns leid, dass wir Ihren Erwartungen nicht entsprechen könnten. Wir hoffen, dass Sie Ihre bevorzugten Halskette rechtzeitig für Ihr Bedürfnis finden. Wir schätzen Ihre Geschäft mit uns, und wünschen Ihnen für die Zukunft alles Gute!PS: Bitte senden Sie einfach ein Auftrag der Stornierung, und wir werden die Zahlung an Sie zurückerstatten.
If you choose Expedited shipping, we use EMS which is the fastest shipping method of Japan Post (comes with Insurance and Tracking number).It takes around 5-7 days after we shipped your item out. And standard shipping takes around 2-3 weeks after we shipped your item out.Please understand that standard shipping will not come with the tracking number for offering its reasonable price.Almost all of the *******Games can be run on any console. But please note that the language is Japanese.NTSC-J: Doesn't run on the console except Japanese.Only Japanese language.
Wenn Sie das Beschleunigte Verschiffen wählen, verwenden wir EMS, der die schnellste Schiffsmethode des Postens von Japan ist (mit der Versicherung, und Trackingnummer). Die Sendezeit dauert ungefähr 5-7 Tage, nachdem wir Ihren Artikel verladen haben. Und das Standardverschiffen dauert ungefähr 2-3 Wochen, nachdem wir Ihren Artikel verladen haben. Verstehen Sie bitte, dass das Standardverschiffen hat kein Trackingnummer, um günstigen Preis anzubieten. Fast alle ******* Spiele können auf jeder Konsole geführt werden. Aber achten Sie bitte, dass die Sprache japanisch ist. NTSC-J: Läuft auf der Konsole außer Japanisch nicht. Nur japanische Sprache.
Comes with Insurance and Tracking number! We will ship this item only via EMS which is the fastest shipping method of Japan Post.Usually it arrives around 5-7 days.Brand new and careful packingComes with Insurance and Tracking number! We will ship the item via Japan Post. Usually it arrives around 2-3 weeks after we shipped the item out.Comes with Insurance and Tracking number! If you choose Expedited shipping, it takes around 5-7 days after we shipped your item out. And standard shipping takes around 2-3 weeks after we shipped your item out.Usually it takes around 2-3 weeks after we shipped your item out. Please understand that your item will not come with the tracking number for offering its reasonable price.
Mit der Versicherung und Trackingnummer! Wir werden diesen Artikel nur über EMS verladen, der die schnellste Schiffsmethode des Postens von Japan ist. Normalerweise die Sendezeit dauert ungefähr 5-7 Tage. Nagelneue Zustand und sorgfältige Verpackung Mit der Versicherung und Trackingnummer! Wir werden den Artikel über den Posten von Japan verladen. Normalerweise die Sendezeit dauert ungefähr 2-3 Wochen, nachdem wir den Artikel verladen haben.Mit der Versicherung und Trackingnummer! Wenn Sie das Beschleunigte Verschiffen wählen, dauert es ungefähr 5-7 Tage, nachdem wir Ihren Artikel verladen haben. Und das Standardverschiffen dauert es ungefähr 2-3 Wochen, nachdem wir Ihren Artikel verladen haben. Normalerweise dauert es ungefähr 2-3 Wochen, nachdem wir Ihren Artikel verladen haben. Verstehen Sie bitte, dass Ihr Artikel kein Trackingnummer hat, um seinen angemessenen Preis anzubieten.
Packing carefully! It takes around 2-3 weeks in average.Please note that we can not provide a tracking number for this item since we offer our best price.Packing carefully! Standard shipping takes around 2-3 weeks in average.Please note that we can not provide a tracking number for standard shipping since we offer our best price.Expedited shipping comes with insurance and tracking number. It takes around a week in average.Only Japanese language although almost all of the ******** Games run on any console.This game is for NTSC-J. Could be used only on Japanese console and language is only Japanese.
Die sorgfältige Verpackung! Die Sendezeit dauert ungefähr 2-3 Wochen im Durchschnitt. Achten Sie bitte, dass wir keine Trackingnummer für diesen Artikel zur Verfügung stellen können, da wir unseren besten Preis anbieten. Die sorgfältige Verpackung! Das Standardverschiffen dauert ungefähr 2-3 Wochen im Durchschnitt. Achten Sie bitte, dass wir keine Trackingnummer für den Standard zur Verfügung stellen können, da wir unseren besten Preis anbieten. Das beschleunigte Verschiffen ist mit der Versicherung und Trackingnummer. Es dauert ungefähr eine Woche im Durchschnitt. Nur japanische Sprache, obwohl fast alle ******** Spiele auf jeder Konsole laufen zu können. Dieses Spiel ist für NTSC-J. Nur auf der japanischen Konsole verwendet werden, und Sprache ist nur japanisch.
Packing carefully! We only use EMS of Japan Post for this item(includes insurance and tracking number).Usually It takes about a week.Brand-New conditionPacking carefully! We will ship the item via Japan Post (includes insurance and tracking number). It takes around 2-3 weeks in average.Packing carefully! Expedited shipping will be shipped via EMS of Japan Post (includes insurance and tracking number) It takes around a week in average.Standard shipping also comes with insurance and tracking number. It takes around 2-3 weeks in average.
Die sorgfältige Verpackung! Wir verwenden nur EMS des Postens von Japan für diesen Artikel (mit Versicherung und Trackingnummer). Normalerweise dauert die Sendezeit ungefähr eine Woche. Nagelneue ZustandDie sorgfältige Verpackung! Wir werden uns einschiffen der Artikel über den Posten von Japan (mit Versicherung und Trackingnummer). Normalerweise dauert es ungefähr 2-3 Wochen. Die solgfältige Verpackung! Das beschleunigte Verschiffen wird über EMS des Postens von Japan verladen (mit Versicherung und Trackingnummer) Die Sendezeit dauert ungefähr eine Woche im Durchschnitt. Das Standardverschiffen ist mit Versicherung und Trackingnummer. Die Sendezeit dauert ungefähr 2-3 Wochen im Durchschnitt.