[英語からドイツ語への翻訳依頼] Use a locking pliers if the ball joint rotates freely Note: it would have bee...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は aki-higuchi さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 713文字

rpayaによる依頼 2015/03/27 03:07:17 閲覧 2046回
残り時間: 終了

Use a locking pliers if the ball joint rotates freely
Note: it would have been better to remove the stud before separating the gearbox, this would have facilitated the separation
Refit the gearbox on the engine being careful not to drop the bearing in the gearbox
Raise the gearbox and pry the side of the engine to match the holes
Remove the hose connection of the tank for a better accessibility
Remove the 2 dowels of the new box if the old dowels remained on the engine
Collect the elements of the old gearbox missing to the new gearbox
Raise the gearbox with a workshop crane or other lifting means
Raise the gearbox and pry the side of the engine to match the holes
Rotate the speed sensor to allow to refit the pin

aki-higuchi
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2015/03/27 13:37:01に投稿されました
Verwenden eine Gripzange, wenn das Kugelgelenk sich frei dreht.
Anmerkung: es wäre besser gewesen, die Stiftschraube zu beseitigen vor der Trennung des Getriebes. Dies würde erleichtert die Trennung.
Einfetten Sie die Getriebe für den Motor. Achten Sie darauf, daß die Lagerung nicht in der Getriebe fallen lassen.
Erhöhen Sie die Getriebe und heben die Seite des Motors ab, um über die Löcher zu passen.
Beseitigen Sie die Schlauchverbindung des Tanks für bessere Zugänglichkeit.
Beseitigen Sie die 2 Dübel der neuen Getriebe, wenn die alte Dübel verbleiben auf dem Motor.
Sammeln Sie die Elemente der alten Getriebe, die neuen Getriebe nicht genug hat.
Erhöhen Sie die Getriebe mit dem Werkstattkran oder der anderen Hebemittel.
Erhöhen Sie die Getriebe und heben die Seite des Motors ab, um über die Löcher zu passen.
Drehen Sie den Geswindigkeitssensor zum Einfetten der Bolzen .

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。