Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

AHan (aanson3) もらったレビュー

本人確認済み
9年弱前 女性
アメリカ
英語 日本語 (ネイティブ)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/21 00:14:14
コメント
わかりやすい訳でよいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/19 15:17:02
コメント
大変いいと思います。
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/19 02:52:51
コメント
素晴らしいと思います。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/18 19:01:54
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/18 12:48:22
コメント
読みやすいです。勉強になります。
osam_n この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/18 12:18:06
コメント
読みやすい訳だと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/18 16:23:11
コメント
大変いいと思います。
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/18 09:21:32
コメント
素晴らしいです。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/16 12:17:05
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/08 17:47:03