Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2016/02/17 12:40:39

aanson3
aanson3 52
英語

Thank you for enquiring about the products below. To be frank, I am not a very large seller compared to the other sellers who operate on a much bigger scale through various eCommerce sites, eBay being one of them. I operate on a much smaller scale and essentially deal with Xbox consoles, Xbox subscriptions, few hardware and technology items along with few Lego games as per the seasonal demand.

日本語

下記の商品についてお問い合わせいただきありがとうございます。率直に言いますと、私共はeBayに代表されるようなeコマースサイトを介して大々的に商売をなさっている他の業者の方に比べかなり小規模経営と言えます。基本的に季節ごとに需要があるいくつかのレゴのゲームの他にXbox本体、 Xboxのサブスクリプション、いくつかのハードウェアおよびテクノロジー関係の商品を小規模ながら扱っています。

レビュー ( 3 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/18 12:48:22

読みやすいです。勉強になります。

コメントを追加
ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/19 02:52:51

素晴らしいと思います。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/19 15:17:02

大変いいと思います。

コメントを追加