Ahmed Eldeeb (a2109) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → アラビア語
2013/04/04 20:36:04
|
|
コメント 1- part should be: جزء insted of: جزئية 2- I practice should be: أنا أمارس insted of: أمارس 3- proper ways should be: ط... |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → アラビア語
2013/04/04 20:28:17
|
|
コメント 1- documents are should be: المستندات هي insted of: المستندات هم 2- business related e-mails, articles and reviews should be: ... |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → アラビア語
2013/04/04 20:46:15
|
|
コメント 1- لصالح المؤسسة insted of: في صالح |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → アラビア語
2013/04/04 20:44:04
|
|
コメント 1- السلطة الكاملة insted of: سلطةٌ كاملةٌ 2- وبإمكانه insted of: فله 3- حرية الوصول الكامل insted of: حرية الوصول الكاملة 4... |