Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/02/21 14:58:39

sakura_1984
sakura_1984 52 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
英語

On reviewing your email, I understand that you would like to confirm does Amazon.com provide information to Amazon.france as you received email. I will certainly assist you in this case.

Please be informed that Amazon.com does not provide any information to Amazon.france marketplace. This is a mass email sent to Amazon customers in all marketplace to make aware of the information to avoid suspension of seller account.

Please be informed that if you have a Amazon.fr account you can upload your French and all other European VAT numbers on Seller Central now to avoid account suspension. If you don't have Amazon.fr account you can disregard the email.

日本語

あなたのメールを見直してみて、あなたが受け取ったメールにあるように、Amazon.comがAmazon.franceに提供した情報について確認したいのだと分かりました。この件につきましてお手伝いさせていただきます。

Amazon.comはAmazon.franceのマーケットプレイスにいかなる情報も提供しないことをお知らせさせてください。これはAmazonのすべてのマーケットプレイスの顧客に送られる大規模なメールの一つで、セラーのアカウントの一時的な停止を防ぐための情報に気づいていただくためのものです。

もしあなたがAmazon.frのアカウントをお持ちでしたら、アカウントの一時的な停止を防ぐため、セラーセントラルにあなたのフランスおよびすべてのヨーロッパでのVATナンバーをアップロードしていただけますことをお知らせさせてください。もしあなたがAmazon.frのアカウントをお持ちでなければ、そのメールを無視していただけます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません