翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/02/20 22:17:41
①米国でも日本でも送料は一緒ですか?
もし送料が一緒であれば日本の発送先住所でPayPalの支払いをします。
前回の注文をキャンセルして新しい請求書を送ってください。
②割引を提供してくれてありがとうございます。
今回は上記の2種類の商品を注文したいと思います。見積りの作成ができましたら教えてください。
③もし上記の商品を20個注文した場合さらに高い割引を私に提供してくれますか?
20個注文した場合の割引率を教えてください。
1. Is the shipping charge the same either to the US or to Japan?
If the shipping charge is same, I would like to pay by PayPal with using the address to be shipped to Japan. I would like to cancel the previous order and please send me new invoice.
2.Thanks for the discount.
At this time I would like to place an order for 2 kind of items above. Please let me know the estimate will be ready.
3. If I will order 20pcs for above item, would you offer me more discount rate ?
Could you tell me the rate for discount if I order 20pcs, please ?