Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ベトナム語 )

評価: 53 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2020/02/19 18:52:16

日本語

アイアンについて
※1・もう少し塗膜を薄くする事はできますか?
※2・アイアンの塗装サンプルを数種類作成をお願いできますか?
(色は、マットブラックでお願いします。)

質問の意味が分からない場合は連絡ください。(ベトナム語でもOKです)
ご返信お待ちしております。

ベトナム語

Về sắt
※1 Có thể làm mỏng lớp sơn thêm một chút được không?
※2 Có thể làm giúp tôi vài loại mẫu sản phẩm sắt sơn được không?
(Màu sắc hãy làm màu đen nhám (Matte black))

Trường hợp không hiểu rõ câu hỏi xin hãy liên lạc.
(Liên lạc bằng tiếng Việt vẫn được)

Mong nhận được hồi âm.

レビュー ( 1 )

kanhnguyen1301 53 I am a responsible translator who alw...
kanhnguyen1301はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2020/03/22 11:53:31

元の翻訳
Về sắt
※1 Có thể làm mỏng lớp sơn thêm một chút được không?
※2 Có thể làm giúp tôi vài loại mẫu sản phẩm sắt sơn được không?
(Màu sắc hãy làm màu đen nhám (Matte black))

Trường hợp không hiểu rõ câu hỏi xin hãy liên lạc.
(Liên lạc bằng tiếng Việt vẫn được)

Mong nhận được hồi âm.

修正後
Về sắt
※1 Có thể làm mỏng lớp sơn thêm một chút được không?
※2 Có thể làm giúp tôi vài loại mẫu sản phẩm sắt sơn được không?
(Màu sắc hãy làm màu đen nhám (Matte black))

Trường hợp không hiểu rõ câu hỏi xin hãy liên lạc.
(Liên lạc bằng tiếng Việt ng được)

Mong nhận được hồi âm.

コメントを追加