Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/18 13:21:33

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

学生時代にボランティアで認知症の施設で音楽療法の実習と、保育園でリトミックの実習をした際、私は音楽はこの資料に書かれている「他者とのつながりを感じるツール」であると強く実感しました。
歴史上、音楽は言語よりも先に発生したと言われています。
音楽は人間にとって社会的関係を築く重要なツールなのだと思います。

英語

When I practiced music treatments in a dementia facility a rhythmic at a nursery school as a volunteer in my university, I strong felt music is to be "a tool to feel connection with others" that is written in this document.
In history, it is said music emerged earlier than languages.
I think music is a important tool to build up social relationship for human beings.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません