Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/14 22:12:59

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

①見積り表を添付してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
上記商品の卸売価格が知りたいです。この商品は卸売価格で販売していないのですか?

②あなたが提示した条件を理解しました。
商品名:〇〇
上記の商品を10個以上注文したいと思います。米国または日本への送料は無料ですか?

③私のメールに返信してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
私たちは上記の商品を購入することを検討しています。卸価格表などがありましたらメールに添付してもらえますか?

英語

①Thank you for the attached estimate.
Product name: 〇〇.
We would like to get to know the above wholesale prices. Is this product sold at wholesale prices?

②We understood the conditions you suggested.
Product name: 〇〇.
We would like to order the above product, 10 pieces. Is the shipping cost free to the US or Japan?

③Thank you for your replay to my mail.
Product name: 〇〇.
We are considering to purchase the product above. We would like to have its wholesale prices if there is.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください