Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/03 20:21:52

koda20
koda20 50 I'm Japanese and have much experience...
日本語

昭和中期の人形だと思われます。
日本では子供が生まれたときに人形をプレゼントされる習慣があります。
ひな祭りやこどもの日に人形を飾りその後は大切に箱に入れてしまいます。
年中出しっぱなしではないのでとても綺麗な状態です。
子供が大きくなると飾らないことが多いので人形は極めてきれいな状態が多いです。
あなたが人形を気に入ってくれて私はとても嬉しいです。
またの機会を楽しみにしています。
フィードバックいただけると嬉しいです。
ではまた。

英語

It seems to be a doll in the middle of Showa. Japanese has a custom to present a doll when a child is born. The dolls are displayed on a Doll Festival and/or Children's Day. And then they are preserved in a box. So the dolls is very clean. Dolls are very beautiful because they are not displayed when children grow up. I am very glad you to like the doll. I'm looking forward to another opportunity.

If you have any feedbacks, please let me know. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません