翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2020/02/03 06:40:14

matomatico
matomatico 50 Hello everyone! My name is Daniel, tr...
日本語

300社のマスメディアに向けたアプローチ とインフルエンサーによるマーケテイング

クラウドファンディングの実施は、現在日本のメディアも非常に関心を示しています。
クラウドファンディングの開始に合わせ、300のメディアに対し
プレスリリースを配信し、各種メディアに対し掲載のチャンスを探ります。

具体的なメディアは新聞・TV・ラジオステーション・大手ITメディア
そして、音楽関連の雑誌社です

そして、ニューガジェットに対して頻繁に紹介をしているユーチューバーから
ORBAの紹介動画を配信します

英語

An approach for 300 media companies and marketing for influencers.

Japanese media is really interested in crowfunding.

As crowfunding starts, we will release publications in 300 media companies and also seek for opportunities of publication.

Specific companies include newspapers, television, radio stations, major IT companies, and magazines related to music.

In addition, we will upload video presentation of ORBA by a YouTuber who frequently introduces new gadgets.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません