翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/27 15:06:08

mrmari
mrmari 50 【学歴】 大学では外国語学部にて英語とドイツ語専攻 カナダの大学へ1年...
日本語

A製品同様、今回のB製品も弊社は商流に入っていないのですが、MSD社からMF齟齬の確認依頼を受けております。
現状のMFを添付しますので、内容に変更がある場合は教えてください。
①変更した箇所
➁変更内容が分かる資料(MBRやCTD等)
③変更時期
④品質への影響

英語

In the same way as product A, we are not in the distribution channel for product B this time. However, we are asked from MSD company to check MF inconsistency.
Please refer to the attached MF and let us know the followings, if there are any changes.
1. Changed part
2. Document that shows the change (ie. MBR, CTD and so on)
3. Timing to change
4. Impact on quality

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません