翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2020/01/23 04:44:31
荷物に関してお尋ね致します。営業所で残念ながら受け取ることができませんでした。配送業者は送り主に返送をしたと言っていますが、荷物は返送されてますでしょうか??
Wir möchten nach Ihrem Gepäck fragen. Leider konnten wir es nicht im Büro erhalten. Der Spediteur gibt an, dass er es an den Absender zurückgeschickt hat. Haben Sie das Paket zurückbekommen? ?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Wir möchten nach Ihrem Gepäck fragen. Leider konnten wir es nicht im Büro erhalten. Der Spediteur gibt an, dass er es an den Absender zurückgeschickt hat. Haben Sie das Paket zurückbekommen? ?
修正後
Hiermit möchten wir uns nach Ihrer Lieferung erkundigen. Leider ist sie noch nicht in unserem Hause eingegangen. Der Spediteur gibt an, dass er es an den Absender zurückgeschickt hat. Haben Sie die Lieferung zurückbekommen?
ビジネスの場面で使われる表現を書き換えました。