Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/01/21 12:32:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

下げ札を加工しているのに、なぜ 弊社が取り扱いをしている商品だとわかったのですか。
彼が取り扱いしている商品と弊社が取り扱いしている商品の名前が違うので、価格が安く
販売していると主張はできません。現在 販売しているお客さんは、いくらで販売したらいいのでしょうか。彼は、弊社からも購入しているが、他社からも購入しています。彼との取引はありますが、この商品を弊社から購入した事がありません。弊社よりも安く商品を購入しているので、一番安く販売しております。

英語

Even making a tag but how come did you get to know this has been our dealing item?
I cannot claim the item being sold at cheaper price because his item and our item are using the different name.
I wonder, at how much price I should sell the item for customer now?
He also buys items not only from us but also from others.
I have a dealing with him but he never bought the item from us.
He bought the item at cheaper price from us so that he sells in the cheapest price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません