翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/12/19 21:36:35

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私は営業代行会社に所属しています。
この度は新しいプロジェクトで名古屋に来ました。
プロジェクトは外国人雇用(正社員)を支援するプロジェクトです。
新しいビザが今年4月にできたのもあり、今後外国人は増えるものと言われております。
就職できないと日本に帰らないといけない外国人も多く、外国人雇用の間口を増やす仕事をしています。
ただ外国人を紹介するだけでなく、時間と労力がかかるビザ申請、その後の生活支援(国への定期的なレポートも提出)などについてもサポートしています。

英語

I joined a secretarial company for sales.
I came to Nagoya for new project at this time.
This project is for supporting for hiring foreigners as full time employee.
It is said that foreigners will be increased since the new visa took effect the past April.
There is a lot of foreigners who aren't able to find employment, they should go back to Japan, I work for increasing the window for the employment for foreigners.
I work not only for introducing foreigners but also applicating visa which takes a long time and hardship and supporting for their daily life including regular reporting to their countries .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません