翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/28 11:27:53

keiko
keiko 50 海外(英語圏)移住暦16年、今はシドニーで弁護士をしています。法学部在学中...
日本語

その価格だと私は利益が出せない。

アメリカの住所に発送するのなら、送料込で40ドルで買いたい。

私はあなたの会社のその他の商品についても、今後買いたいと思っています。

よろしくお願いいたします。

英語

I will not be able to profit with that price.

If the shipment is to an American address, I would prefer to purchase it for $40 inclusive of postage.

I would like to continue purchasing further products from your company.

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスの値引き交渉の一文です。よろしくお願いいたします。